Indesit DFP 2727 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit DFP 2727. Indesit DFP 2727 Instruction for Use [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по
эксплуатации
Содержание
Монтаж, 2-3-4
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Ecodesign Regulation
Описание изделия, 5
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 6
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 7-8
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 9
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 11
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 12
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые
Неисправности и методы их устранения, 13
Сервис Технического Обслуживания, 14
DFP 2727
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Русский, 1
CIS
English,15
EN ES
Español, 29
TR
Türkçe, 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по

Руководство поэксплуатацииСодержаниеМонтаж, 2-3-4Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединениеПредупреждения по первому

Page 2 - *, предохраняющим от

CIS10Ополаскиватель ирегенерирующая соль Используйте только специальные средствадля посудомоечных машин.Не используйте поваренную или промыш

Page 3 - Электрическое подсоединение

CIS11Техническоеобслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойкиво избежание опасности

Page 4 - Сделано в Польше

CIS12Предупреждения ирекомендации Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо вниматель

Page 5 - Описание изделия

CIS13Неисправности иметоды их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервисте

Page 6 - Загрузка корзин

CIS14Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши

Page 7 - Включение и

EN15Operating instructionsContentsInstallation, 16-17Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first

Page 8 - Дополнительные функции мойки*

EN16InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manu

Page 9 - Программы

EN17Anti-flooding protectionTo ensure floods do not occur, the dishwasher:- is provided with a special system which blocks thewater supply in the even

Page 10 - Ополаскиватель и

EN18Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Page 11 - Техническое

EN19Loading the racks*Only available in selected models. The number and positionmay vary. Before loading the racks, remove all food residue fromcrocke

Page 12 - Предупреждения и

CIS2МонтажВажно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи, передачиили переезда проверьте, чтобы данное техническ

Page 13 - Неисправности и

EN20Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding the statedamoun

Page 14 - Сервисное обслуживание

EN21Half loadIf there are not many dishes to be washed, a half loadcycle may be used in order to save water, electricity anddetergent. Select the wash

Page 15 - Operating instructions

EN22Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount of

Page 16 - Installation

EN23Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or wash

Page 17 - Anti-flooding protection

EN24Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th

Page 18 - Description of the

EN25Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa

Page 19 - Loading the racks

EN26TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available in

Page 20 - Start-up and use

EN27AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Restart

Page 22 - Wash cycles

ES29Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 30-31Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDatos t

Page 23 - Rinse aid and refined salt

CIS3ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Категорически запрещается обрезать шланг подачиводы, так как вдоль него проходят элементы поднапряжением.Электричес

Page 24 - Care and maintenance

ES30Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Page 25 - Precautions and advice

ES31Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controleque:• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con lal

Page 26 - Troubleshooting

ES32Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Page 27 - Assistance

ES33Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posiciónvariables.Cesto superiorCargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas

Page 28

ES34Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependen tambiénde la correcta dosificación del detergente, si

Page 29 - Instrucciones

ES35* Presente sólo en algunos modelos.Opciones de lavadoLas OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladassólo después de haber elegido el prog

Page 30 - Instalación

ES36ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Smart Sixty y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad decubi

Page 31 - * se apaga

ES37Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a

Page 32 - Descripción del aparato

ES38Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi

Page 33 - Cargar los cestos

ES39Precauciones y consejosAsistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobre seguridad.

Page 34 - Puesta en

CIS4Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращатьс

Page 35 - Opciones de lavado

ES40Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asistencia

Page 36 - Programas

Ýþletim TalimatlarýBULAÞIK MAKÝNESÝÝçindekilerKurulum 42-43Yerleþtirme ve SeviyelendirmeSu ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasýÝlk yýkama devri hakkýn

Page 37 - Abrillantador y sal

42TRKurulumÝleride kullanýlmasý açýsýndan bu talimat kitabýný güvenli biryerde muhafaza edin. Cihaz satýldý, baþka birine verildi ya dahareket ettiril

Page 38 - Mantenimiento y

TR43Su basmalarýna karþý korumaSu basmasý olaylarýnýn ortaya çýkmayacaðýndan emin olmak içinbulaþýk makinesi:- Cihazýn içinde oluþabilecek arýza vey

Page 39 - Precauciones y consejos

44TRGenel görünümCihazýn tanýmý1. Üst Raf2. Üst püskürtücü kol3. Eðimli bölümler4. Raf yüksekliði ayarlayýcýsý5. Alt raf6. Alt püskürtücü kol7. Ça

Page 40 - Anomalías y soluciones

TR45Raflarýn yüklenmesi* Sadece seçilen modellerde mevcuttur. Sayýsý ve yerideðiþiklik gösterebilir. Sepetleri yüklemeden önce bulaþýklarda ki yemek

Page 41 - Ýþletim Talimatlarý

46TRBaþlangýç ve kullanýmABDC*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý1. Su musluðunu açýn.2. AÇMA/KAPAMA düðmesine basý

Page 42 - Yerleþtirme ve Seviyelendirme

TR47Yýkama seçenekleriOPSÝYONLAR, ancak yýkama devri seçildikten sonra veBaþlat/Durdur düðmesine basýlmadan önceayarlanabilir, deðiþtirilebilir ya da

Page 43 - Teknik bilgiler

48TRYýkama devirleriNotlar: Smart Sixty - Hýzlý yýkama devirleri kullanýlýrken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum çatak, kaþýkve býça

Page 44 - Cihazýn tanýmý

TR49Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilenürünleri kullanýn. Tablet tuz ya da endüstriyel tuz veyasývý bulaþýk deterjaný kullanmayýn.Pake

Page 45 - Raflarýn yüklenmesi

CIS5Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7

Page 46 - Baþlangýç ve kullaným

50TRBakým ve onarýmSu ve elektrik kaynaklarýnýnkapatýlmasý Sýzýntýlarý engellemek amacýyla su musluðunu her yýkamadevrinden sonra kapatýn. Makine te

Page 47 - Yýkama seçenekleri

TR51Önlemler ve öneriBu makine, mevcut uluslar arasý güvenlik standartlarýnauygun olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgigüvenliðiniz için

Page 48 - Yýkama devirleri

52TRSorun gidermeCihazýn çalýþmasýnda problem olmasý durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aþaðýdaki listede bulunançözüm yollarýný kontr

Page 49 - Parlatýcý ve iþlenmiþ tuz

CIS6Загрузка корзин* Имеется только в некоторых моделях. Варьируетколичество и положение. Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,вылейт

Page 50 - Bakým ve onarým

CIS7Включение иэксплуатацияЗагрузка моющего веществаХороший результат мойки зависит также отправильной дозировки моющего средства,излишек кот

Page 51 - Önlemler ve öneri

CIS8*Имеется только в некоторых моделях.Дополнительные функции мойки*Вы можете выбрать, изменить илиотменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИтолько после

Page 52 - Sorun giderme

CIS9ПрограммыОписание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск иэксплуатация. Количество и тип

Comments to this Manuals

No comments