1Руководство поэксплуатацииСодержаниеМонтаж, 2-3-4Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединениеПредупреждения по первом
R U10Ополаскиватель ирегенерирующая соль Используйте только специальные средства дляпосудомоечных машин.Не используйте поваренную или промыш
R U11Техническоеобслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойкиво избежание опасности
R U12Предупреждения и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо
R U13Неисправности иметоды их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратить
R U14Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши
Operating instructionsContentsInstallation, 16-17Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash
EN16InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manu
EN17Anti-flooding protectionTo ensure floods do not occur, the dishwasher:- is provided with a special system which blocks thewater supply in the even
EN18Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer
EN19Loading the racks*Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues fromthe
R U2МонтажВажно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи, передачиили переезда проверьте, чтобы данное техническ
EN20Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding the statedamoun
EN21* Only available in selected models.Half loadIf there are not many dishes to be washed, a half loadcycle may be used in order to save water, elect
EN22Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount of
EN23Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwashi
EN24Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th
EN25Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa
EN26TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available in
EN27We care about our consumers and we always try to provide the highest level of service. We keepimproving our products to make your contact with the
EN28195100099.0001/2012 - Xerox Fabriano
R U3Защита против затопленияВо избежание затопления посудомоечная машина:- оснащена системой, перекрывающей подачу воды вслучае аномалии или внутрен
R U4Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращатьс
R U5Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7
R U6Загрузка корзин- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните иустановите с нужным наклоном..Регуляция высоты верхней корзиныДля облегчения раз
R U7Включение иэксплуатацияЗагрузка моющего веществаХороший результат мойки зависит также отправильной дозировки моющего средства, излишеккоторого н
R U8 Дополнительные функции мойки*Вы можете выбрать, изменить или отменитьДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выборапрограммы мойки и до нажатия кнопк
R U9Программы* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению сдругими программами, тем не ме
Comments to this Manuals