Indesit DFG 15B10 S EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit DFG 15B10 S EU. Indesit DFG 15B10 S EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 2-3
Product Data, 10
Assistance, 13
Installation, 15-16
Description of the appliance, 17
Refined salt and rinse aid, 18
Loading the racks, 19-20
Detergent and dishwasher use, 21
Wash cycles, 22
Care and maintenance, 23
Troubleshooting, 24
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Fiche produit, 10
Service, 13
Installation, 25-26
Description de l’appareil, 27
Sel régénérant et Produit de rinçage, 28
Charger les paniers, 29-30
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle,31
Programmes, 32
Entretien et soin, 33
Anomalies et remèdes, 34
TR
Türkçe
Kullanım talimatları
BULAŞIK MAKİNESİ - İçindekiler
Kullanım talimatları, 1
Önlem ve öneriler, 5-6
ürün bilgilerine, 11
Servis, 14
Montaj, 45-46
Cihazın tanımı, 47
Rane tuz ve
parlatıcı
, 48
Raarın yerleştirilmesi, 49-50
Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımı, 51
Yıkama
programları
, 52
Temizlik ve bakım, 53
Sorun Giderme, 54
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 8-9
Продуктов фиш, 12
Помощ, 13
Инсталиране, 65-66
Описание на уреда, 67
Регенерираща сол и гланц, 68
Зареждане на кошниците, 69-70
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина, 71
Програми, 72
Грижи и поддръжка
, 73
Отстраняване на неизправности
, 74
HR
Hrvatski
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu
,1
Mjere predostrožnosti i savjeti, 6-7-8
List proizvoda, 12
Servisiranje, 13
Postavljanje, 55-56
Opis aparata, 57
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 58
Stavljanje posuđa na police, 59-60
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 61
Programi, 62
Održavanje i čišćenje, 63
Nepravilnosti i rješenja, 64
DFG 15B10
SE
Svenska
Bruksanvisning
DISKMASKIN - Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Säkerhetsföreskrifter och råd
, 4-5
Informationsblad
, 11
Assistens, 13
Installation, 35-36
Beskrivning av apparaten, 37
Härdningssalt och
sköljmedel
, 38
Fyll korgarna, 39-40
Diskmedel och användning av diskmaskinen, 41
Program, 42
Underhåll och skötsel, 43
Fel och åtgärder, 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - DFG 15B10

EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 13Installation,

Page 2 - Precautions and advice

10Product FicheBrandINDESITModelDFG 15B10Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 3 - Précautions et conseils

11ürün bilgilerineMarkaINDESITModelDFG 15B10Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1)13A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji

Page 4 - Säkerhet i allmänhet

12HR List proizvodaList proizvodaMarkaINDESITModelDFG 15B10Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)13Razred energetske učinkovitosti

Page 5 - Önlem ve öneriler

13EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Page 6 - Mjere predostrožnosti i

14TR ServisDesteğe başvurmadan önce• Problemin Sorun Giderme rehberi kullanılarak çözülüp çözülmeyeceğini kontrol edin (bkz. Sorun Giderme). •

Page 7 - Sigurnost općenito

EN15* Only available in selected models.InstallationIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 8 - Предпазни мерки и съвети

EN16Technical dataDimensionswidth 60 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacity 13 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –

Page 9 - Икономия на вода и енергия

EN17Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 10 - Fiche de produit

EN18Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow

Page 11 - Informationsblad

EN19Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Page 12 - Продуктов фиш

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Page 13 - Assistance

EN20Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 14 - 444 50 10

EN21* Only available in selected models.Starting the dishwasher1. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.2. Open the door and pour in a

Page 15 - Installation

EN22Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycle data is measured under laboratory

Page 16 - * switches off

EN23Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash c

Page 17 - Description of the

EN24TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 18 - Refined Salt and Rinse Aid

FR25* Présent uniquement sur certains modèles.InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Page 19 - Loading the racks

26FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Page 20 - device*

FR27Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Page 21 - Detergent and

28FRMAXN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions re

Page 22 - Wash cycles

FR29Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Page 23 - Care and maintenance

3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the

Page 24 - Troubleshooting

30FR*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier au point de vue nombre et emplacement.Régler la hauteur du panier supérieurPour faci

Page 25

FR31* Présent uniquement sur certains modèles.Mettre en marche le lave-vaisselle1.AppuyersurlatoucheON-OFFpourallumerl’appareil.2. Ouvrir la p

Page 26 - *s'éteint

32FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Page 27 - Description de l’appareil

FR33Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Page 28 - Produit de rinçage

34FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Page 29 - Charger les paniers

SE35InstallationVid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan.Anslutningar av

Page 30 - (voirfigure)

36SEMaskinen är försedd med ljudsignaler (beroendepådiskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har gett: Start, programslut o.s.v. Symbolerna/lam

Page 31 - Produit de lavage et

SE37ÖversiktsvyBeskrivning av apparaten***Endast på modeller för total inbyggnad *Finns endast på vissa modeller.Antalet program och programtyper samt

Page 32 - Programmes

38SEMAXAnvänd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt.Följ anvisningarna som anges på förpackning

Page 33 - Entretien et soin

SE39Fyll korgarna Tips! Innan diskenställsi korgarna rekommenderas att ta bortmatrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det är

Page 34 - Anomalies et remèdes

4pas être réutilisé. Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté arrière de ce dernier doit être placé contre le mur. Mise au rebut• Mise au reb

Page 35

40SEReglera höjden för den övre korgenFör att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge.Det rekommenderas a

Page 36 - (beroendepå

SE41* Finns endast på vissa modeller.Påfyllning av diskmedelEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven doseri

Page 37 - Beskrivning av apparaten

42SEProgram ProgrammensdataharuppmättsilaboratorieförhållandenenligtdeneuropeiskastandardenEN50242.Beroende på olika användningsförhålland

Page 38 - Härdningssalt

SE43Underhåll och skötselAvstängning av vatten och el• Stängavvattenkraneneftervarjediskningförattundvikariskför läckage.• Taurkontakten

Page 39 - Fyll korgarna

44SEFel och åtgärderOm det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden.* Finns endast

Page 40 - (sefiguren)

TR45* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Cihazın taşınması gerekirse dik konumda tutun, aksi takdirde arkaya devrilebilir.Su kaynağının b

Page 41 - Diskmedel och användning

TR46Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre) ile donatılmıştır: açma, devre sonu, vb.

Page 42 - Program

TR47Genel BakışCihazın açıklaması*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Kontrol Paneli Yıkama programı

Page 43 - Underhåll och skötsel

TR48Rane tuz ve parlatıcıSadece özel olarak bulaşık makineleri için tasarlanan ürünleri kullanın. Sofra tuzu veya endüstriyel tuz kullanmayın.Paket ü

Page 44 - Fel och åtgärder

TR49Raarın yerleştirilmesiİpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıv

Page 45 - MAX 80 cm

5TR Önlem ve önerilerBu makine, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler güvenlik neden

Page 46 - Atık Elektrikli

TR50*Sadece farklı numara ve konumlara sahip bazı modellerde mevcuttur.Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini

Page 47 - Cihazın açıklaması

TR51* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Bulaşık makinesinin çalıştırılması1. ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesine basarak cihazı açın.2. Kapağı açın

Page 48 - Rane tuz ve

TR52Yıkama programlarıNotlar: "Hızlı ve Expres 40'" programlarının en yüksek performansları, belirtilen yer sayısına riayet ederek elde

Page 49 - Raarın yerleştirilmesi

TR53Su ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makine temizlenirken y

Page 50 - sahipse (bkz. şekil)

TR54Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin

Page 51 - Deterjan ve bulaşık

HR55U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.Hidraulični spojeviPrilagođavanje hidraulične

Page 52 - Yıkama programları

HR56Tehnički podaciDimenzijeŠirina u cm 60Visina u cm 85Dubina u cm 60 KapacitetStandardno posuđe za 13 osobaPritisak vode0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7

Page 53 - Temizlik ve bakım

HR571. Gornja polica2. Gornja prskalica3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica6. Donja prskalica7. Filter pranja8. Spre

Page 54 - Sorun Giderme

HR58MAXKoristite samo sredstva namijenjena perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol.Slijedite naznake navedene na ambalaž

Page 55 - Postavljanje

HR59Stavljanje posuđa na police Korisni savjeti Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz

Page 56 - * Samo kod nekih modela

6fiziksel, ruhsal veya akli durumları yeterli olmayan kişiler ya da ürünü tanımayan tecrübesiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. • Çoc

Page 57 - Opis aparata

HR60Podešavanje visine gornje policeRadi lakšeg namještanja posuđa, gornju policu možete namjestiti u viši ili u niži položaj.Savjetujemo vam podešava

Page 58 - Regenerirajuća sol i

HR61* Samo kod nekih modela.Stavljanje deterdžentaDobar ishod pranja ovisi i o pravilnom odmjeravanju deterdženta: pretjeranom količinom pranje neće

Page 59 - Stavljanje posuđa na police

HR62Wash cyclesBroj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.Podaci o programima su izmjereni u laboratorijskim uvjetima,

Page 60 - (vidi sliku)

HR63Održavanje i čišćenjeZatvaranje vode i isključivanje električne struje• Da biste uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite s

Page 61 - Deterdžent i uporaba

HR64Nepravilnosti i rješenjaAko dođe do neispravnosti u radu aparata, prije pozivanja Servisne službe provjerite slijedeće.* Samo kod nekih modela.Nep

Page 62

BG65ИнсталиранеВ случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклон

Page 63 - Održavanje i čišćenje

BG66Технически данниРазмериширочина 60 смвисочина 85 смдълбочина 60 смКапацитет 13 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa (0

Page 64 - Nepravilnosti i rješenja

BG67Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели.* Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варират

Page 65 - Инсталиране

BG68Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели.Следвайте указания

Page 66 - * изгасва

BG69Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и

Page 67 - Описание на уреда

7opasnost da se zapne za njih.• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan dohvata djece.• Ambalaža nije igračka za djecu.• Noževe i pribor s oštrim v

Page 68 - СОЛ и ГЛАНЦ

BG70*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и позиция.Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдовет

Page 69 - Зареждане на кошниците

BG71* Само за определени модели.Включване на миялната машина1. Включете машината, като натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.).2. Отворете вратата и сипет

Page 70 - устройство*

BG72Цикли на измиванеПрограма СушенеОпцииПродължителност на програмата часове: мин.Разход на вода (л/цикъл)Разход на енергия (KWh/цикъл) 1. Eco Да Не

Page 71 - Миещ препарат и експлоатация

BG73Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да и

Page 72 - Цикли на измиване

BG74Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опр

Page 74 - Отстраняване на неизправности

BG76www.indesit.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)Italy195115803.04 - NC09/2014 pb - Xerox Fabriano

Page 75

8• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom strujom predviđa dvotarifnu cijenu, obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni. Način “Odgoda početka

Page 76 - 195115803.04 - NC

9с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на по

Comments to this Manuals

No comments