Indesit DFP 58B1 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit DFP 58B1 EU. Indesit DFP 58B1 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating instructions
English,1
EN
DFP 58B1
DISHWASHER
Contents
Product Fiche, 2
Precautions and advice, 3
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Installation and Assistance, 4-5
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Loading the racks, 7-8
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting the upper rack
Start-up and use, 9
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 10
Table of wash cycles
Special wash cycles and Options, 11
Rinse aid and refined salt, 12
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 13
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 14
ES
Español, 15
PT
Português, 29
Русский, 43
RU
KZ
Қазақша, 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

Operating instructionsEnglish,1ENDFP 58B1DISHWASHERContentsProduct Fiche, 2Precautions and advice, 3General safetyDisposalSaving energy and respecting

Page 2 - Product fiche

GB10Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Page 3 - Precautions and advice

GB11Special wash cycles and OptionsNotes: Optimum performance levels when using the “Rapid” and “Sixty” cycles can be achieved by respecting the speci

Page 4 - Installation and Assistance

GB12Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 5 - Assistance

GB13Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywash

Page 6 - Description of the

GB14TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 7 - Loading the racks

DFP 58B1Español, 15ESSumarioFicha del producto, 16Precauciones y consejos, 17Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respetar el medio ambienteInstalaci

Page 8 - device*

16ESFicha del productoMarcaINDESITModeloDFP 58B1Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)13Clase de eciencia energética sobre una escala

Page 9 - Start-up and use

ES17Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se

Page 10 - Wash cycles

18ESEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelac

Page 11 - Special wash cycles

ES19Cinta anticondensación*Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie d

Page 12 - Rinse aid and refined salt

GB2Product FicheBrandINDESITModelDFP 58B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 13 - Care and maintenance

20ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Page 14 - Troubleshooting

ES21Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Page 15 - Instrucciones

22ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe

Page 16 - Ficha del producto

ES23Puesta en funcionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de

Page 17 - Precauciones y consejos

24ESProgramas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.Losdatosdelosprogramasseobtienenencondiciones

Page 18 - Asistencia Técnica

ES25Pastillas Multifunción (Tabs)Conesta opción seoptimizael resultado dellavado y del secado.Sise utilizan pastillas multifunción, pulsa

Page 19

26ESAbrillantador y sal regeneradoraUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para

Page 20 - Descripción

ES27Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Page 21 - Cargar los cestos

28ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 22 - (ver la figura)

ResumoFicha de produto, 30Precauções e conselhos, 31Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e assistência, 32-33Posiciona

Page 23 - Puesta en

GB3* Only available in selected models.This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following in

Page 24 - Programas

PT30Ficha de produtoMarcaINDESITModeloDFP 58B1Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)13Classe de eciência energética numa escala de A+++

Page 25 - y opciones

PT31Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 26 - Abrillantador y

PT32Nocasode mudança mantenha o aparelho em posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleo

Page 27 - Mantenimiento y cuidados

PT33AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia(veja Anomalias e Soluções).• Reinicieoprogra

Page 28 - Anomalías y soluciones

PT34Visão de conjuntoDescrição do aparelho*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.* Presente somente em alguns modelos.O número e o tipo de pro

Page 29 - Instruções de uso

PT35Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos. Variáveis por número e posição.Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos

Page 30 - Ficha de produto

PT36Regule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 31 - Precauções e conselhos

PT37Início e utilização* Presente somente em alguns modelos.Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do dete

Page 32 - Instalaçãoe Assistência

PT38ProgramasIndicações para a escolha dos programas e dosagem de detergente1. O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da

Page 33 - Assistência

PT39Programas especiais e opções* Presente somente em alguns modelos.Opções de lavagem* As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente

Page 34 - Descrição do aparelho

GB4Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Page 35 - Carregar os cestos

PT40Abrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 36 - (ver figura)

PT41Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagemparaeliminar o risco de vazamentos.• Des

Page 37 - Início e utilização

PT42Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 38

Руководство по эксплуатацииРусский, 43RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАDFP 58B1Содержание Предосторожности и рекомендации, 44Общие требования к безопасностиУтил

Page 39 - Programas especiais

RU44Предосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инс

Page 40 - Abrilhantador e sal

RU45В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо

Page 41 - Manutenção e cuidados

RU46Пленка защиты от конденсата*После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклея

Page 42 - Anomalias e soluções

RU47Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Page 43 - Руководство по

RU48Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Page 44 - Предосторожности и

RU49Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек

Page 45 - Установка

GB5Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 46 - Пленка защиты от конденсата*

RU50* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин

Page 47 - Сделано в Польше (POLAND)

RU51Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки м

Page 48 - Описание изделия

RU52Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Page 49 - Загрузите корзины

RU53Дополнительные функции мойки* Вы можете выбрать, изменить или отменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора программы мойки и до на

Page 50 - (см. схему)

RU54Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышл

Page 51 - Запуск и эксплуатация

RU55Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Page 52 - Программы

RU56Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 53 - Допольнительные функции

RU57Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Page 54 - Ополаскиватель и

DFP 58B1KZМазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 59Жалпы қауіпсіздікҚоқысқа тастауҚуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеуОрнату - Көмек, 60-61-62Орн

Page 55 - Техническое

KZ59* Тек кейбір үлгілерде бар.Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідіріл

Page 56 - Неисправности и

GB6Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl

Page 57 - Сервисное

60KZҚұрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Орнату және түзулеу1. Құрылғыны барлық орамас

Page 58 - Пайдалану нұсқаулығы

KZ61Конденсациядан қорғайтын лента*Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны

Page 59 - Сақтық шаралары

62KZҚұрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DFP 58B1Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 13

Page 60 - Орнату - Көмек

KZ63Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Page 61 - * Тек кейбір үлгілерде бар

64KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан с

Page 62 - Жуу сыныбы

KZ65Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Page 63 - Құрылғы сипаттамасы

66KZҚосу және пайдалануЖуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген мөлшерден кө

Page 64 - Тартпаларды жүктеу

KZ67Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Page 65 - құралымен*

68KZАрнайы жуу циклдары мен опцияларыЖуу опциялары* Жуу циклы таңдалып, Бастау/Тоқтата тұру түймесі басылғанға дейін ғана ОПЦИЯЛАРДЫ орнатуға, өз

Page 66 - Қосу және пайдалану

KZ69MAXШаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз.Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе

Page 67 - Жуу циклдары

GB7Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev

Page 68 - Арнайы жуу циклдары

70KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын

Page 69 - Шаюға көмекші

KZ71Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Page 70 - Күтім көрсету және

72KZ195115872.0006/2013 jk - Xerox Fabriano

Page 71 - Ақаулықтарды жою

GB8* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be

Page 72 - 195115872.00

GB9Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent b

Comments to this Manuals

No comments