IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAAN 134SommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescriz
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting
GB13Using the freezer to its full potential Do not re-freeze food that is defrosting or that hasalready been defrosted. These foods must be cookedand
14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
16GB195083036.0011/2009 - Xerox FabrianoAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troublesho
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 19Vue dense
18FInstallationRéversibilité des portes12345∅ 3mm! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou d
F19Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di
20FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (v
F21Pour profiter à plein de votrecongélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en coursde décongélation; il faut les faire cuire et les co
22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp
F23Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
24F195083036.0011/2009 - Xerox FabrianoAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même
ECOMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADORSumarioInstalación, 26Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 27Vi
26EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345∅ 3mm! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. E
E27Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr
28EPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (v
E29Uso óptimo del congelador No vuelva a congelar alimentos que están pordescongelar o descongelados; dichos alimentosdeben ser previamente cocinados
I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a
E31Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
32E195083036.0011/2009 - Xerox FabrianoAsistenciaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGross
PLLODÓWKO - ZAMRA¯ARKASpis treciInstalowanie, 34Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 35Widok ogólnyUruchomienie i
34PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czyprzeniesienia urz¹dzeni
PL35Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y
36PLUruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal
PL37Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, któres¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³yna
38PLKonserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy
PL39Zalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg
4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
40PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u
HUKOMBINÁLT HÛTÕ/FAGYASZTÓSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 42Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 43ÁttekintésÜzembe
42HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatoskérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abbanaz esetben, ha eladja,
HU43A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltéraz Ön
44HUÜzembe helyezés éshasználatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).!
HU45A fagyasztószekrény legjobb kihasználása Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket;azokat az elfogyasztáshoz meg kell fõzni (24 ór
46HUKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húznia konnektorból. A készülék teljes áramtala
HU47Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a biz
48HUSzervizszolgálatMielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellené
ROCOMBINÃ FRIGIDER/CONGELATORSumarInstalare, 50Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 51Vedere de ansambluPornire ºi ut
I5WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXUtilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali
50ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui
RO51Descriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu core
52ROPornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! În
RO53Utilizare optimalã congelator Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs dedecongelare; acestea trebuie preparate ºi consumateîn maxim 24
54ROÎntreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co
RO55Precauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizatedin mot
56ROAsistenþã195083036.0011/2009 - Xerox FabrianoÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi re
CZKOMBINOVANÁ CHLADNIÈKAObsahInstalace, 58Umístìní a zapojeníZamìnitelnost smìru otevírání dvíøekPopis zaøízení, 59Celkový pohledUvedení do provozu a
58CZInstalace! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalíkonzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhováníse ujistìte, e zùstane spol
CZ59Popis zaøízeníCelkový pohledPokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se odzako
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
60CZUvedení do provozua pouitíUvedení zaøízení do provozu! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokynypro instalaci (viz Instalace).! Pøed zap
CZ61Optimální zpùsob pouití mraznièky Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují neboji jsou rozmrazeny; tyto potraviny je tøeba uvaøit anásl
62CZÚdrba a péèeVypnutí pøívodu elektrického prouduBìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení odnapájecího pøívodu odpojením zástrèky ze zás
CZ63Opatøení a rady! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodìsmezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tatoupozornìní jsou uvádìna zbezpeènostn
64CZServisní slubaDøíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jeji
SKKOMBINOVANÁ CHLADNIÈKAObsahIntalácia, 66Umiestnenie a zapojenieZmena smeru otvárania dvierokPopis zariadenia, 67Celkový poh¾adUvedenie do èinnosti
66SKIntaláciaZmena smeru otvárania dvierok12345∅ 3mm! Je dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalejkonzultácie. Vprípade predaja, darovania
SK67Popis zariadeniaCelkový poh¾adPokyny na pouitie platia pre rôzne modely, a preto je moné, e na obrázku budú zobrazené súèasti líiace sa odzakú
68SKUvedenie doèinnosti a pouitieUvedenie zariadenia do èinnosti! Pred uvedením zariadenia do èinnosti sa riaïtepokynmi pre intaláciu (viï Intaláci
SK69Optimálny spôsob pouitia mraznièky Nezmrazujte opä potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebou sú rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvari aná
I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
70SKÚdrba a starostlivosVypnutie prívodu elektrického prúduPoèas èistenia a údrby je potrebné odpoji zariadenieod prívodu elektrického prúdu odpoj
SK71Opatrenia a rady! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhodesmedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zbezpe
72SKServisná slubaSkôr, ako sa obrátite na servisnú slubu: Skontrolujte, èi zistenú závadu nemôete odstráni vy sami (viï Závady a spôsob ich odst
8IAssistenzamodellonumero di serie195083036.0011/2009 - Xerox FabrianoAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefon
GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-
Comments to this Manuals