IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per lusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellapparecchio, 3Vista dinsiemeAvvio e ut
10I195083869.0001/2010
GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewStart-up and use, 14-15Starting the appli
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio
GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
14GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
GB15Using the freezer to its full potential Do not re-freeze food that is defrosting or that hasalready been defrosted. These foods must becooked and
16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB17Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
18GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
GB19AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GB195083869.0001/2010
REFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de lappareil, 23Vue densembleMise en marche et u
22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil
F23Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
24FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v
F25Pour profiter à plein de votrecongélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou encours de décongélation; il faut les faire cuire et lescon
26FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp
F27Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
28FAnomalies et remèdesAnomalies:Léclairage intérieur ne sallumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à linté
F29AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr
I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30F195083869.0001/2010
ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónDescripción del aparato, 33Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 34-35
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que per
ES33Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
34ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (
ES35Uso óptimo del frigorífico Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (verDescripción). Introduzca sólo aliment
36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de
ES37Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
38ESAnomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no
ES39AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucione
4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
40ES195083869.0001/2010
PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 43Visão geralInício e utilização, 44-45Iniciar o aparelhoRegu
42PInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
P43Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore
44PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a
P45Utilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição). Coloque somente alime
46PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N
P47Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fo
48PAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s
P49AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os
I5Utilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelareo scongelati; tali alimenti devono essere cotti peressere con
50P195083869.0001/2010
PLLODÓWKO ZAMRA¯ARKA Z 2 DRZWIAMIInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 52Ustawienie i pod³¹czenieOpis urz¹dzenia, 53Widok ogólnyUruchomienie i
52PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzeni
PL53Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y
54PLUruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal
PL55Najlepszy sposób wykorzystania lodówki Do wyregulowania temperatury zastosowaæ pokrêt³odo REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis). Wk³adaæ artyku³y s
56PLKonserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy
PL57Zalecenia i rodkiostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzgl
58PLAnomalie i rodkizaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis)nale¿y sprawdzi
PL59Serwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
60PL195083869.0001/2010
HUKÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 62Elhelyezés és csatlakoztatásA készülék leírása, 63ÁttekintésÜzembe helyezés és használat, 64-65A készülék
62HUBeszerelés! Hogy bármikor utánanézhessen a készülékkelkapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze akézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja,el
63HUÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben az Önáltal megvásárolt készü
64HUÜzembe helyezés és használatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).
65HUA hûtõszekrény legjobb kihasználása A hõmérséklet beállításához használja aHÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerõgombot (lásdLeírás). Ne tegyen meleg étel
66HUKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kellhúzni a konnektorból.A készülék teljes áramtalan
67HUÓvintézkedések éstanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a bizt
68HUElõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi listasegítségével, hogy nem könny
69HUSzervizszolgálatMielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellené
I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
70HU195083869.0001/2010
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÄÂÓÕÄÂÅÐÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 72Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 73Îáùèé âèäÂêëþ÷åíèå è ýêñïëóàò
RU72Óñòàíîâêà! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðóíåî
RU73Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò
RU74Âêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå ñëåäóéòåèíñòðóêöèÿì ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà).! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòèýëåê
RU75Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèåìîðîçèëüíîé êàìåðû Íå çàìîðàæèâàéòå ïîâòîðíî ïîëíîñòüþ èëè÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå ïðîäóêòû, òàê êàê îíèäîëæíû áûòü ïðèãîò
RU76Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòüèçäåëèå îò ñå
RU77Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìîâíèìàòåëüí
RU78Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõóñòðàíåíèÿÅñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñë
RU79Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîä
8IAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
RU80195083869.0001/2010
I9Assistenza9IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo
Comments to this Manuals