Indesit XI9 T1O S H Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Indesit XI9 T1O S H. Indesit XI9 T2O X B H Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
XI9 XXX X X
XI9 XXX X X X
XI9 XXX X X
XI9 XXX X XX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschreibung Ihr

Page 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate 

Page 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8

16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Page 9

I1712Multi Task Zone*IlMultiTaskZoneèuncompartimentoflessibileconunacoperturadiplasticacollocatonellapartepiùvisibiledelfrigorifero

Page 10 - Descriere aparat

18I,siconsigliadinonaprireleporteeaspettare.• Disporre il cibo caldo sul retro del vano congelatore.Ilcibocaldochesitrovavicinoalrile

Page 11 - Descrizione dell’apparecchio

I19separatamenteperottimizzareiltassodirecuperoericiclaggiodeimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniperlasaluteel’amb

Page 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Page 13 - Descripción del aparato

20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Page 14 - Opis urządzenia

GB21SHELVES:withorwithoutgrill.Theyareremovableandadjustableinheightanddepththankstothespecialguides(seethepicture),allowingeas

Page 15

22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu

Page 16 - Avvio e utilizzo

GB23Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Page 17

24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Page 18 - Precauzioni e consigli

F25Cool Care Zone *Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais,telsquelaviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempératureàl’intéri

Page 19 - Anomalie e rimedi

26F•Neprocédezàlavérificationdel’étatduliquidequelorsquel’appareil est alimenté. Lecongélateur est en mesure debienconserverles

Page 20 - Start-up and use

F27Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecycl

Page 21

28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenS

Page 22 - Precautions and tips

D29perfektenÜberblick über die aufbewahrtenLebensmittel undGetränke.Cool Care Zone *EinextraKühlfachfürdieAufbewahrungvonfrischenLebens

Page 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Page 24 - Mise en marche et utilisation

30Dzuvermeiden. WennSie die Tür über einenlängerenZeitraumnichtschließen,tautdieKontrollflüssigkeitdesStromausfallsensorsauf,obwohl

Page 25

D31Entsorgung• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalenVorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden.• Gemäßd

Page 26 - Précautions et conseils

32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Page 27 - Anomalies et remèdes

NL33Cool Care Zone *Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoalsvleesenvis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkastdat

Page 28 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

34NL•Controleer de status van de vloeistof uitsluitend in deaanwezigheid van elektriciteit. Dediepvriezer kan de bevrorenetenswaren

Page 29

NL35• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.Afvalverwijdering• Verwijdering van hetverpakkingsmateriaal: houdt u aan depl

Page 30 - Hinweise

36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Page 31 - Störungen und Abhilfe

E37Cool Care Zone *Zonadedicada a la conservación de alimentos frescos comocarneypescado.Graciasalabajatemperaturaenelinteriordel

Page 32 - Starten en gebruik

38Edecortedeenergíapuededarlaalarmaincorrecta.Cargueodescargueelcongeladorlomásrápidamenteposibleparaevitarintervencionesdelsens

Page 33

E39losniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso mentalesdisminuidasosinexperiencia,salvoqueesténSupervisadasoinstruidas sobre el us

Page 34 - Voorzorgsmaatregelen en

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35 - Storingen en oplossingen

40PInstalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se

Page 36 - Instalación

P41Cool Care Zone *Zonadedicadaàconservaçãodealimentosfrescoscomocarneepeixe.Graçasàbaixatemperaturanointeriordocompartimento,aCoo

Page 37 - Uso óptimo del congelador

42P•Verificaroestadodolíquidoapenasseligadoàelectricidade.Ocongeladorécapazdemanterosalimentoscongeladosdurantexxhoras(dependen

Page 38 - Precauciones y consejos

P43• AdirectivaEuropeia2012/19/EUreferenteàgestãoderesíduosdeaparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),prevê que oselectrodomésti

Page 39 - Anomalías y soluciones

44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Page 40 - Início e utilização

PL45Cool Care Zone *Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej jak mięso i ryby. Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory, Coo

Page 41 - Utilize melhor o congelador

46PLrozmrożenie się płynów w czujniku braku prądu, pomimo tego, iż jedzenie będzie nadal w dobrym stanie.• Sprawdzaj stan płynów tylko wtedy, gdy jest

Page 42 - Precauções e conselhos

PL47Usuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać pon

Page 43 - Anomalias e soluções

48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 44 - Uruchomienie i użytkowanie

RO4912Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura

Page 45

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Page 46 - Konserwacja i utrzymanie

50ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Page 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO51Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea

Page 48 - Pornire şi utilizare

52Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 49 - Utilizare optimală congelator

6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeandfreezercompartments)canbeturnedonbypressingthisbu

Page 50 - Precauţii şi sfaturi

7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant 2 secondes pour mettrel’appareil(lescomparti

Page 51 - Anomalii şi remedii

8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender

Page 52 - 19513251800

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p

Comments to this Manuals

No comments