Indesit FGIM K (BK) S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Indesit FGIM K (BK) S. Indesit FGIM K (BK) S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FGIM K S
FGIM K IX S
English
Operating Instructions
OVEN
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell’apparecchio,6
Descrizione dell’apparecchio,7
Installazione,8
Avvio e utilizzo,11
Programmi,13
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,14
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,16
Start-up and use,19
Cooking modes,21
Precautions and tips,22
Maintenance and care,22
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,7
Instalación,24
Puesta en funcionamiento y uso,27
Programas,29
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,30
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Descrição do aparelho,7
Instalação,32
Início e utilização,35
Programas,37
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

FGIM K SFGIM K IX S EnglishOperating InstructionsOVEN EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções para a

Page 2 - Warnings

10ITAllaccio con tubo essibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi lettatiIl raccordo di entrata del gas all’apparecchio è letta

Page 3 - Advertências

IT11Avvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 4 - Asistencia

12ITGirarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda in posizione 1;2. mettere il sostegno del girar

Page 5 - Assistência

IT13PosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Posizionemanopolatermosta

Page 6 - Descrição do aparelho

14ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 7

IT15• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare m

Page 8 - Installazione

16GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 9 - Collegamento gas

GB17Centring and xingSecure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame.! All pa

Page 10

18GBsupply ramp and this is tted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe tting (the seal is

Page 11 - Avvio e utilizzo

GB19Start-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i

Page 12 - Utilizzare il timer

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Programmi

20GBOven lightThis is switched on by pressing the LIGHT button.How to use the timer1. To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one comp

Page 14 - Precauzioni e consigli

GB21Cooking modesCooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to

Page 15 - Sostituire la lampadina

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 16 - Installation

GB23• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 17 - Gas connection

24ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 18

ES25Centrado y jaciónPara jar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 oricios del marco.! Todas

Page 19 - Start-up and use

26ESConexión del tubo exible de acero inoxidable con pared continua y jación con roscaEl empalme de entrada de gas al aparato es leteado 1/2 gas ma

Page 20 - How to use the timer

ES27Puesta en funcionamiento y uso¡ATENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan

Page 21 - Practical cooking advice

28ESAsador giratorio* Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del siguiente modo:1. coloque la grasera en la posición 1;2. coloqu

Page 22 - Maintenance and care

ES29Posiciónde laperilla deselecciónComida para cocinarPeso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición

Page 23 - Cleaning the oven door

3AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Page 24 - Colocación

30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 25 - Conexión gas

ES31• Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.! No utilice nunca limpi

Page 26

32PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 27 - Puesta en funcionamiento y

33PTColocar no centro e prenderPara prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na mold

Page 28 - Utilizar el temporizador

34PT Se for preciso girar a união será absolutamente necessário trocar a guarnição de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no

Page 29 - Programas

35PTInício e utilizaçãoATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Page 30 - Mantenimiento y cuidados

36PT Espeto giratório*Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações:1. coloque a bandeja pingadeira na posição 1;2

Page 31 - Substituição da lâmpada

37PTProgramasProgramas de cozeduraPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita co

Page 32 - Exemplos de abertura

38PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 33 - Ligação eléctrica

39PT• O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e deterge

Page 34

4Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 35 - Início e utilização

40PT 195102446.0011/2012 - XEROX FABRIANO

Page 36

5Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas ú

Page 37

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 38 - Manutenção e cuidados

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FORNO/GRILL2 Spia GRILL3 Pulsante LUCE DEL FORNO4 Manopola TIMERDescription of the ap

Page 39 - Limpeza da porta

8ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Page 40 - 195102446.00

IT9Centraggio e ssaggioPer ssare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimet

Comments to this Manuals

No comments