FN 64 T XA S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO Portuge
10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
IT11Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (v
12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1
IT138. Durante la cottura è sempre possibile:- modicare la temperatura premendo il tasto “°C”, regolare tramite i tasti “ ” o “ ” e confermare premen
14IT• igieniche: poiché vengono rispettate le norme d’igiene, questo tipo di cottura protegge gli alimenti contro gli effetti nocivi dell’ossigeno e
IT15E’ possibile selezionare il livello di cottura desiderato: MEDIA COTTURA, CROCCANTE e SOFFICE.Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di
16ITTabella cottura Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C) Durata
IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
18IT F3. Afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di sé estraen
GB19Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20GBConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian
GB21Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i
22GB7. When the preheating process has nished, a buzzer sounds and all the preheating indicator lights show that this stage has been completed:8. Dur
GB23• hygienic: provided that hygiene regulations are respected, this type of cooking protects the food from the harmful effects of oxygen, thus ensu
24GB PIZZA modeUse this function when making pizza (dough of a particular thickness). Please see the following chapter for further details. It is poss
GB25GRILL• Preheat the oven for 5 minutes.• Keep the oven door closed when cooking in this mode.• Place the rack in position 3 or 4. Position the f
26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB27 F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Unlock the door by pressing on the clamps F, then pull the door tow
28FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
29FRBranchement du câble d’alimentation au réseau électriqueMontez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des
3en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser le verre.Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.ATTENTION :
30FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort
31FR- programmer la durée d’une cuisson (uniquement pour cuissons CRÉATION) ; - stopper la cuisson par pression sur la touche “START/STOP” ;- régler l
32FR• d’organisation : grâce au prolongement de leur durée de conservation, les plats peuvent être préparés longtemps à l’avance.• diététiques : cet
33FRPour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de suivre attentivement les conseils suivants :• suivre la recette à la lettre ;• le poid
34FRTableau de cuisson Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (
35FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
36FR1. Ouvrir la porte complètement (voir gure);2. Soulever et faire pivoter les leviers situés sur les deux charnières (voir gure) ; F3. Saisir la
ES37Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p
38ESConexión del cable de alimentación eléctrica a la redInstale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de característi
ES39Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d
4AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo
40ES5. Presione el botón “START/STOP” para iniciar la cocción.6. El horno entrará en la fase de precalentamiento.7. Una señal sonora y el encendido de
ES41debida a la evaporación es notablemente menor y el alimento se vuelve más blando;• en la cocción de carnes, las bras musculares se contraen meno
42ES• Rompa la masa trabajándola con delicadeza y divídala formando los panes.• Colóquelos en la parrilla con papel para horno (cortado de la misma
ES43• En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.BARBACOA• Cale
44ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES45 F3. Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Presione los sujetadores “F”, luego tire la puerta hacia sí mismo, e
46PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
47PTLigação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no cabo uma cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identicaçã
48PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (
49PT5. Carregue na tecla “START/STOP” para iniciar a cozedura.6. O forno entra na fase de aquecimento prévio.7. Toca um sinal e acendem-se todos os in
5AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados e
50PT As vantagens não devem ser subestimadas:• graças às temperaturas de cozedura muito baixas (geralmente inferiores à temperatura de evaporação), a
51PT• Disponha os pães na grelha sobre um papel de forno (cortado do mesmo tamanho interno da bandeja pingadeira) e espalhe a farinha sobre eles. •
52PT PIZZA ou FOGAÇAS• Utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro máximo de 30 cm e apoie-a na grelha do forno.• No caso de pizzas com muita co
53PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
54PT F3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente. Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta p
56PT 195122943.0110/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7
7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Selezione Programmi2. Regolazione Tempi3. Tasto OK4. Freccia Su5. START/STOP6. Tasto Impost
812345678910111213161718191415Description de l’appareilTableau de bord1. Sélection Programmes2. Réglage Temps3. Touche OK4. Flèche vers le Haut5.
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. Selecção dos Programas2. Regulação dos Tempos3. Botão OK4. Flecha para Cima5. START/STOP6. Tecla Con
Comments to this Manuals