Indesit FO 88 C.1 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Indesit FO 88 C.1 IX. Indesit FO 88 C.1 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2
Das Kochbuch
Ariston hat auch für Sie ein kleines, äußerst praktisches Kochbuch geschaffen, in dem Sie einfach nachschlagen
können und viele nützliche Rezepte finden, die das Kochen zur wahren Freude machen.
Sie finden darin Hunderte von wertvollen Ratschlägen und neue Rezepte zum Ausprobieren - Kochen ganz leicht
gemacht: Dank des praktischen, interaktiven Displays, das Sie stets auf dem Laufenden hält hinsichtlich der Betriebsweise
des Backofens, werden Ihre Gerichte vollständig automatisch, und demnach perfekt gebraten bzw. gebacken.
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und äußerst leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sich
mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch
vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam zu lesen, da es wichtige Hinweise hinsichtlich der Sicherheit bei der
Installation, dem Gebrauch und der Wartung liefert. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es jederzeit
zu Rate ziehen können. Danke.
Aus der Nähe betrachtet
A. Schalterblende
B. Drehknopf Garfunktionen
C. Drehknopf Gartemperaturen
D. Elektronischer Garzeitprogrammierer
F. Fettpfanne bzw. Backblech
H. Gleitführungen für Backblech und Backofenroste
1. Einstellung Garende/Uhr/Datum
2. Einstellung Garzeit/Kurzzeitwecker/Tastensperre
3. Einstellung Sprache
4. Garzeitstart/Garzeitstopp/Backofenbeleuchtung/
Display-Leuchtstärke
5. Funktionsbeschreibung
6. Funktionsnummer
7. Garzeit (Dauer)
8. Garende
9. Temperaturskala
10. Energieniveau für Grillfunktion
11.Uhrzeit oder Temperatur / Energieprozent
12.Eingeschaltete Elektroelemente
13.Anzeige Uhr
14.Anzeige Programmierter Garzeitstart
B
C
D
250
150
200
100
40
C
PI ZZ
A
G
A
F
H
250
150
200
100
40
C
PI ZZ
A
2
6
1013 912
111
8
14
7
435
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - Aus der Nähe betrachtet

2Das KochbuchAriston hat auch für Sie ein kleines, äußerst praktisches Kochbuch geschaffen, in dem Sie einfach nachschlagenkönnen und viele nützliche

Page 2 - Inbetriebnahme des Gerätes

11Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit• Bedienen Sie sich zur Positionsveränderung desGeräts stets der an den Seiten des Ofenseingekerbten Griffe. Si

Page 3

12INSTALLIERUNGDie Installation ist von Fachpersonal und gemäß den An-weisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsach-gemäße Installation kann zu

Page 4

13Befestigung des Backofens am Umbauschrank (nuran Modellen FC...)1. Setzen Sie die Bügel “A” auf die Anschlagfläche “B” desBackofens.2. Setzen Sie di

Page 5 - Garzeit-Programmierung

14Technische EigenschaftenNutzabmessungen des Backofens:Breite: cm 43,5Tiefe: cm 40Höhe: cm 32Nutzvolumen des Backofens:Liter 56ENERGIE-ETIKETTRichtli

Page 6

15The recipe bookAriston has come up with a small recipe book, which is practical, full of helpful tips and easy to use, to help yourediscover the del

Page 7 - Praktische Back-/Brathinweise

16How to use your ovenThe 7 Cuochi oven combines the advantages of tradi-tional convection ovens with those of the more modernfan assisted models in a

Page 8

17still:• change the temperature by turning knob “C”; if you in-crease it by more than 25°C, the oven returns to thepre-heating mode;• change the cook

Page 9

18peppers, etc.Desserts: this mode is also perfect for baking leavenedcakes.The “Multi-cooking” mode can also be used to thaw red orwhite meat and bre

Page 10

19How to Keep Your Oven in ShapeBefore cleaning your oven, or performing maintenance,disconnect it from the power supply.To extend the life of your ov

Page 11

20Cooked well on the inside but sticky on theoutsideUse less liquid, lower the temperature, and increasethe cooking time.The pastry sticks to the panG

Page 12

3Inbetriebnahme des GerätesDer ‘7 Cuochi’ -Backofen vereint in einem einzigen Gerät dieVorzüge der traditionellen Backöfen mit “statischem”-Wärmeüberg

Page 13 - Technische Eigenschaften

21Cooking PizzaFor best results when cooking pizza, use the j “PizzaMode”:• Use a light aluminium pizza pan, placing it on the racksupplied with the o

Page 14 - Close-up view

22Setting made Type of food Weig-ht (inkg)Position ofthe rack fromthe ovenbottomPreheatingtime (min.)ThermostatsettingCookingtime(min.)1 TraditionalfD

Page 15 - How to use your oven

23Safety Is A Good Habit To Get Into• When handling the appliance, we recommend youalways use the purpose provided handles recessedinto the sides of t

Page 16

24InstalationThe appliance must be installed only by a qualifiedperson in compliance with the instructions provided.The manufacturer declines all resp

Page 17 - Programming the cooking mode

25Fastening the oven to the cabinet (only on modelsFC...)1. Place brackets “A” up against the oven support “B”.2. Place the tabs “C” up against bracke

Page 18

26Technical SpecificationsInner dimensions of the oven:Width 43.5 cmDepth 40 cmHeight 32 cmInner Volume of the Oven:56 litresENERGY LABELDirective 200

Page 19 - Practical Cooking Advice

27Les recettesAriston a réalisé, pour vous, un petit recueil de recettes, pratique, précieux et facile à consulter grâce auquel vousredécouvrirez le p

Page 20

28Mode d’emploiLe four 7 Cuochi réunit en un seul appareil les avanta-ges des fours traditionnels à convection naturelle (stati-ques) à ceux des fours

Page 21 - (on 2 racks)

29montre.Remarque : le préchauffage est effectué par l’appareil enautomatique, sa durée est réglée en fonction de la tem-pérature choisie par l’utilis

Page 22

30hait avec une moindre perte de poids. Cette fonction con-vient aussi à merveille à la cuisson du poisson qui nesubit aucune altération de son aspect

Page 23

4während dieser Zeit kann noch:• die Temperatur geändert werden, und zwar über den Dreh-knopf „C“;• die Garzeit geändert werden, durch Druck auf die T

Page 24

31Comment programmer la cuissonPour programmer une cuisson, procédez comme suit:• sélectionnez le programme de cuisson à l’aide dubouton “B” et la tem

Page 25 - Technical Specifications

32Comment le garder en formeAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupezl’alimentation électrique de l’appareil.Pour prolonger la durée de

Page 26 - Vu de près

33Bonne cuisson extérieure, mais intérieur collantUtilisez moins de liquide, abaissez la température,augmentez le temps de cuisson.Le gâteau ne se dém

Page 27 - Mode d’emploi

34Cuisson de la pizzaPour une bonne cuisson de la pizza utilisez la fonctionj “four pizza”• Utilisez un plat en aluminium léger, posez-le sur la grill

Page 28

35SélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à lasole du fourDurée dupréchauffage (min.)Sélection duthermostatDurée

Page 29

36La sécurité, une bonne habitude• Pour déplacer l’appareil servez-vous toujours despoignées prévues sur les côtés du four, vouséviterez ainsi tout ri

Page 30 - Comment programmer la cuisson

37INSTALLATIONL’installation doit être effectuée conformément auxinstructions du fabricant et par un professionnel dusecteur. Le fabricant décline tou

Page 31 - Comment le garder en forme

38Fixation du four au meuble (que sur modèles FC...)1. Positionnez les pattes “A” de manière à ce qu’ellesbuttent contre les cales support du four “B”

Page 32

39Caractéristiques TechniquesDimensions utiles du four:largeur : cm 43,5profondeur : cm 40hauteur : cm 32Volume utile du four:litres 56ETIQUETTE ENERG

Page 33

40KookboekAriston heeft voor u een praktisch kookboekje verzorgd dat makkelijk te raadplegen is; u zult weer meer plezier inkoken krijgen.U vindt in d

Page 34

5Beschicken Sie beim „Intensivbacken“ nur eine Ebene (die 2.von unten), dies ermöglicht bessere Resultate, siehe Tabelle„Praktische Back/Brat-Hinweise

Page 35

41Het GebruikDe “7 Cuochi” oven verenigt in één enkel apparaat devoordelen van de traditionele oven (“statisch”) met die vande moderne heteluchtoven (

Page 36

42N.B.:het voorverwarmen wordt automatisch door het ap-paraat zelf gestart en de kooktijd wordt ingesteld op basisvan de temperatuur die u heeft inges

Page 37

43dat minder vleessappen verloren gaan zodat het braad-stuk mals blijft en minder aan gewicht verliest. De oven isvooral bijzonder goed voor het stove

Page 38 - Caractéristiques Techniques

44Geprogrammeerd kokenVoor het programmeren van het koken volgt u de volgendehandelingen:• Stel het kookprogramma in met de knop “B” en de tem-peratuu

Page 39 - Van dichtbij gezien

45OnderhoudSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling over-gaat.Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het ap-paraat dat

Page 40 - Het Gebruik

46Buitenkant goed, maar van binnen niet gaarMaak deeg minder vloeibaar, verlaag de temperatuur,verleng de baktijd.De taart komt niet uit de vormBoter

Page 41

47PizzaGebruik voor het bakken van een goede pizza de functiej “pizza-oven”.• Gebruik een lichte aluminium vorm en zet hem op hetovenrek. Bij gebruik

Page 42

48Gekozen instelling Gerecht Gewicht(Kg)Positieovenrek vanbenedenafgerekendVoorverwarmi-ngstijd (min.)Instellingthermos-taatKooktijd(min.)1 Traditione

Page 43 - Geprogrammeerd koken

49Veiligheid is een goede gewoonte• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkantenvan de oven als u het apparaat moet verplaatsen,zo vermijd u schade

Page 44 - Onderhoud

50INSTALLATIEHet installeren moet uitgevoerd worden door een be-voegde installateur en volgens de instrukties van defabrikant. Een verkeerde aansluiti

Page 45 - Kooktips

6Garzeit-ProgrammierungDie Garzeit kann wie folgt programmiert werden:• Stellen Sie durch Drehen des Knopfes “B” dasGarprogramm und durch Drehen des K

Page 46

51Bevestigen van de oven aan het kastje (enkelmodellen FC...)1. Plaats de montageplaatjes “A” op de ovensteun “B”.2. Plaats de hoekstukken “C” op de m

Page 47

52Afmetingen van de oven:breedte : 43,5 cmdiepte: 40 cmhoogte: 32 cmInhoud van de oven:56 litersENERGY LABELRichtlijn 2002/40/CE op etiket van de e

Page 48 - •”/”o” staan

53ReceptsamlingenAriston har tagit fram en liten praktisk, värdefull och lättförståelig receptsamling som ger dig ny inspiration i köket.Samlingen inn

Page 49

54Användning7 Cuochi kombinerar fördelarna hos traditionella ugnarmed fri konvektion (traditionell ugn) med de som finns hosmoderna ugnar med forcerad

Page 50

55temperaturen höjs mer än 25 °C återgår ugnen tillföruppvärmningsfasen.• Ändra tillagningstiden genom att trycka på tangenten2 och vrid sedan på vred

Page 51

56Funktionen “Pizza” jLäge termostatvred “C”: Mellan 40 °C och 250 °C.Alla värmeelementen aktiveras omväxlande och fläktensätts i funktion.Funktionen

Page 52 - Vy på kort avstånd

57Programmering av tillagningGör på följande sätt för att programmera en tillagning:• Ställ in önskat tillagningsprogram genom att vrida påvredet “B”

Page 53 - Användning

58Hur ugnen hålls i ett gott skickInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas från elnätet.För att ugnen ska hålla länge är det nödvändigt at

Page 54

59Ugnen erbjuder ett brett utbud av möjligheter för att tillagaall sorts mat på bästa sätt. Med tiden kommer du att läradig att utnyttja denna lättanv

Page 55

60Gräddning av pizzaAnvänd funktionen j för att gräddningen av pizzan skabli bra “Pizzaugn”:• Använd en form av lätt aluminium som ska placeras pådet

Page 56 - Programmering av tillagning

7So halte ich das Gerät in TopformVor jeder Reinigung und Pflege muß das Gerät vom Strom-netz getrennt werden.Um eine lange Lebensdauer des Backofens

Page 57

61ValdinställningTyp av mat Vikt(Kg)Gallrets läge iförhållande tillugnens bottenFöruppvärm-ningsti-d (minuter)TermostatensinställningTillagnings-tid(m

Page 58

62Värna alltid om säkerheten• För att flytta apparaten ska du alltid använda digav de därtill avsedda handtagen som sitter påugnens sidor för att undv

Page 59

63InstallationInstallationen ska utföras av utbildad personal enligttillverkarens instruktioner. En felaktig installation kanorsaka skador på personer

Page 60

64Fäst ugnen vid möbeln (endast för FC-modeller).1. Placera byglarna “A” så att de passar in i ugnens stöd“B”.2. Placera klackjärnen “C” så att de pas

Page 61 - Värna alltid om säkerheten

65Tekniska dataDimensioni utili del forno:Bredd cm 43,5Djup cm 40Höjd cm 32Volume utile del forno:56 literENERGY LABELEU-direktiv 2002/40 på de elektr

Page 64 - Tekniska data

8Praktische Back-/BrathinweiseDer Backofen stellt Ihnen eine umfangreicheProgrammpalette zur Verfügung, um jede Speise optimalgaren zu können. Im Lauf

Page 65

9Backen einer PizzaZum optimalen Garen einer Pizza wählen Sie dieBackofenfunktion j “Pizza”:• Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Siedies

Page 66

10PositionFunktions-wählerGerichte Gewi-cht(Kg)Einschub-Höhe vonuntenVorheizda-uer (min.)PositionThermosta-ten-ReglerGarze-it(min.)1 TraditionellfEnt

Comments to this Manuals

No comments