Indesit RAA-27-IX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Refrigerators Indesit RAA-27-IX. Indesit RAA-27-IX Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Sommaire
Installation, 2
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de lappareil, 3
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 4-5
Mise en service de lappareil
Système de refroidissement
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 6
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs
Dégivrage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 7
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 8
Assistance, 9
Mode demploi
Français, 1 Espanol, 21English,11
NLF E
Portuges,
31
P
Suomi, 51Dansk, 41
DK SF
Norsk, 71Svenska, 61
NOSV
RA 27xx
RAA 27xx
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Mode demploi

FREFRIGERATEUR 2 PORTESSommaireInstallation, 2Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 3Vue densembleMise en m

Page 2 - Installation

10F195036541.0709/2011

Page 3 - Description de

NLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 12Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 13Algemeen aanzichtStar

Page 4 - Mise en marche et

12NLInstallatieDraairichting deuren verwisselbaar∅ 2mm! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product wegg

Page 5

NL13Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Page 6 - Entretien et soin

14NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Page 7 - Précautions et conseils

NL15Optimaal gebruik van de koelkast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving). Zet alleen koude of l

Page 8 - Anomalies et remèdes

16NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door

Page 9 - Assistance

NL17Voorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing

Page 10 - 195036541.07

18NLStoringen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler

Page 11 - Gebruiksaanwijzingen

NL19ServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Indien, ondanks alle

Page 12 - Installatie

2FInstallationRéversibilité des portes∅ 2mm! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedémén

Page 13 - Beschrijving van

20NL195036541.0709/2011

Page 14 - Starten en gebruik

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 22Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 23Vista en c

Page 15

22ESInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas∅ 2mm! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En ca

Page 16 - Onderhoud en verzorging

ES23Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Page 17 - Voorzorgsmaatregelen

24ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Page 18 - Storingen en oplossingen

ES25Uso óptimo del frigorífico Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (verDescripción). Introduzca sólo aliment

Page 19

26ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Page 20

ES27Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 21 - Manual de instrucciones

28ESAnomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Page 22 - Instalación

ES29Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a

Page 23 - Descripción del

F3Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrésp

Page 24 - Puesta en

30ES195036541.0709/2011

Page 25 - Uso óptimo del congelador

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 32Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 33Visão geralInício e u

Page 26 - Mantenimiento y cuidados

32PInstalaçãoReversibilidade da abertura das portas∅ 2mm! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de vend

Page 27 - Precauciones y consejos

P33Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Page 28 - Anomalías y soluciones

34PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Page 29 - Asistencia

P35Utilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição). Coloque somente alime

Page 30

36PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Page 31 - Instruções para a

P37Precauções e conselhos!Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são for

Page 32 - Instalação

38PAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s

Page 33 - Descrição do

P39AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Page 34 - Início e utilização

4FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (vo

Page 36 - Manutenção e cuidados

DKKØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 42Placering og tilslutningOmvendt døråbningBeskrivelse af apparatet, 43Komplet oversigtStart og brug, 44-45

Page 37 - Precauções e conselhos

42DKInstallationOmvendt døråbning∅ 2mm! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altidkan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdra

Page 38 - Anomalias e soluções

DK43Udtrækkeligthylderum med låg tilÆGUdtrækkeligthylderum DIVERSEHylderum tilFLASKER HYLDESkuffe tilFRUGT ogGRØNTFRYSE- ogOPBEVARINGSRUMknappen til

Page 39 - Assistência

44DKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følgeinstallationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilsluttes

Page 40

DK45Optimal anvendelse af køleskabet Brug knappen til REGULERING AF TEMPERATURENtil at indstille temperaturen (se Beskrivelse). Læg kun kolde eller

Page 41 - Brugervejledning

46DKAfbrydelse af strømmenUnder rengøring og vedligeholdelse skal apparatetfrakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket udaf stikkontakten.

Page 42

DK47Forholdsregler og gode råd! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler erangivet

Page 43 - Beskrivelse af

48DKFejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes dukontro

Page 44 - Start og brug

DK49ServicecenterInden Servicecentret kontaktes: Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning). Hvis apparatet stadig ikke

Page 45

F5Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour régler la température, utilisez le bouton deREGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description). Nintr

Page 46 - Vedligeholdelse

50DK195036541.0709/2011

Page 47 - Forholdsregler og gode råd

SFYhteenvetoAsennus, 52Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntäminenLaitteen kuvaus, 53KokonaiskuvaKäynnistys ja käyttö, 54-55Laitteen käynn

Page 48 - Fejlfinding og afhjælpning

52SF12345∅ 3mmAsennusOvien avaussuunnan kääntäminen! Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Mikäli laite myydään

Page 49 - Servicecenter

SF53IrrotettavaPIKKUTAVARAHYLLYKKÖ-ja MUNALOKERIKONIrrotettavaPIKKUTAVARAHYLLYKKÖPULLOHYLLYKKÖ TASO HEDELMÄ- jaVIHANNESLAATIKKOPAKASTUS- jaSÄILYTYSL

Page 50

54SFLaitteen käynnistys! Ennen laitteen käynnistämistä, noudataasennusohjeita (katso Asennus).! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdistaosa

Page 51 - Käyttöohjeet

SF55Miten käyttää jääkaappia paremmin Lämpötilan säätämiseksi käytä nappulaaLÄMPÖTILAN SÄÄTÖ (katso Kuvaus). Laita ainoastaan kylmiä tai haaleita ru

Page 52 - Sijoittaminen ja liitäntä

56SFHuolto ja hoitoPoista sähkövirtaPuhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeeneristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistokepistorasi

Page 53 - Laitteen kuvaus

SF57Varotoimet ja suosituksiaHävittäminen Pakkausmateriaalin hävitys: noudata paikallisiamääräyksiä siten ehkä pakkaukset voidaan käyttääuudelleen.

Page 54 - Käynnistys ja käyttö

58SFHäiriöt ja korjaustoimetVoi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei olehelposti

Page 55

SF59HuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet). Jos kaikista tar

Page 56 - Huolto ja hoito

6FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lappa

Page 58 - Häiriöt ja korjaustoimet

SVInnehållsförteckningInstallation, 62Placering och anslutningOmhängning av dörrBeskrivning av apparaten, 63ÖversiktsvyStart och användning, 64-65Star

Page 59 - Huoltoapu

62SVInstallationOmhängning av dörr∅ 2mm! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltidfinns till hands. Vid försäljning, överlåtel

Page 60

SV63Utdragbar hylla medÄGGHÅLLAREUtdragbar hylla förvaror •FLASKHYLLA HYLLA•FRUKT ochGRÖNSAKERUtrymme förINFRYSNING ochFÖRVARINGTEMPERATURVREDETBeskri

Page 61 - Bruksanvisning

64SVStart ochanvändningStart av apparaten! Innan apparaten startas skainstallationsanvisningarna följas (se Installation).! Innan apparaten ansluts sk

Page 62

SV65Använd kylen på bästa sätt Vrid på TEMPERATURVREDET för att regleratemperaturen (se Beskrivning). Ställ endast in kall eller ljummen mat och und

Page 63 - Beskrivning av

66SVUnderhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas frånelnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Page 64 - Start och

SV67Säkerhetsföreskrifteroch råd! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessaföreskrifter ingår

Page 65 - Använd frysen på bästa sätt

68SVFel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att detinte rör

Page 66 - Underhåll och skötsel

SV69KundserviceInnan du kontaktar kundservice: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). Om apparaten inte fungerar oc

Page 67 - Säkerhetsföreskrifter

F7Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des ra

Page 68 - Fel och åtgärder

70SV195036541.0709/2011

Page 69 - Kundservice

NO2-DØRS KJØLESKAP2-DØRS KJØLESKAP2-DØRS KJØLESKAP2-DØRS KJØLESKAP2-DØRS KJØLESKAPInnholdInstallasjon, 71Plassering og tilkoplingOmbytting av døråpnin

Page 70

72NOInstallasjonOmbytting av døråpning∅ 2mm! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhvertid kan slå opp i den ved behov. Dersom d

Page 71

NO73Uttrekkbar hylle medEGGEHOLDERUttrekkbar hylleSMÅTINGHOLDERHylle FLASKER HYLLE•SkuffenFRUKT ogGRØNNSAKERRom forINNFRYSING ogOPPBEVARINGTEMPERATUR

Page 72 - Installasjon

74NOOppstart og brukOppstart av apparatet! Før du starter opp apparatet måinstallasjonsanvisningene følges (se installasjon).! Før apparatet koples ti

Page 73 - Beskrivelse av

NO75Beste mulig bruk av kjøleskapet For regulering av temperaturen bruker man bryterenTEMPERATURREGULERING (se Beskrivelse). Legg kun inn kalde vare

Page 74 - Oppstart og bruk

76NOHvordan vedlikeholdeog ta vare på skapetKople fra strømtilførselenUnder rengjøring og vedlikehold er det nødvendig åkople apparatet fra el-nettet

Page 75 - Mathygiene

NO77Forholdsregler og gode råd! Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gi

Page 76 - Hvordan vedlikeholde

78NOFeil og løsningerNoen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Tekniskassistanse), bør man

Page 77

NO79Teknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse: Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). Dersom man til tross

Page 78 - Feil og løsninger

8FAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil n

Page 79 - Teknisk assistanse

80NO195036541.0709/2011

Page 80

F9AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr

Comments to this Manuals

No comments