Indesit ETM 17220 VF D O3 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit ETM 17220 VF D O3. Indesit ETM 17220 VF D O3 Instruction for Use [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil,7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 20
Mise en marche et utilisation, 21
Entretien et soin, 22
Précautions et conseils, 22
Anomalies et remèdes, 23
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 11
Installation, 16
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 17
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 19
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza,3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 13
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 15
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 11
Instalación, 24
Puesta en funcionamiento y uso, 24
Mantenimiento y cuidados, 25
Precauciones y consejos, 26
Anomalías y soluciones, 37
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência,4
Descrição do aparelho, 8
Reversibilidade da abertura das portas, 11
Instalação, 28
Início e utilização, 29
Manutenção e cuidados, 30
Precauções e conselhos, 30
Anomalias e soluções, 31
Portuges
Instruções para a utilização
FRIGORÍFICO 2 PORTAS
ETM xxxxx xx x O3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

SommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil,7Réversibilité des portes, 11Installation, 20Mise en marche et utilisation, 21Entretien

Page 2 - Gebruiksaanwijzingen

10Beskrivelse av apparatetOversiktBruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligatfigureninneholderdetaljersomerforskjelligfrad

Page 3 - Assistance

1112345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de las puertasReversibilidade da abertura das

Page 4 - Serwis Techniczny

12ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 5 - Teknisk assistanse

IT13Utilizzare al meglio il frigorifero• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vediPrecauzionieconsigli).• Ricordarsi

Page 6 - Description of the appliance

14IT3. Lasciareapertalaportafinchélabrinanonsisiascioltacompletamente;facilitarel’operazionesistemandonelvanocongelatorecontenitori

Page 7 - Descripción del aparato

IT15Nel frigorifero gli alimenti si gelano.• LamanopolaperlaLAREGOLAZIONEDELLATEMPERATURAnonèinposizionecorretta.• Glialimentisonoac

Page 8 - Descrição do aparelho

16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

GB17Using the refrigerator to its full potential• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,nothotfoods(seePrecautionsandtips).• R

Page 10 - Beschrijving van het

18GBDefrosting the freezer compartmentIfthefrostlayerisgreaterthan5mm,itisnecessarytodefrostmanually:1. SettheTEMPERATUREADJUSTMENT

Page 11

GB19TroubleshootingIftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.The in

Page 12 - Avvio e utilizzo

SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 9Reversibilitate deschidere uşi, 11Instalare,36Pornire şi utilizare, 37Întreţinere şi cu

Page 13 - Manutenzione e cura

20FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 14 - Anomalie e rimedi

FR21PureWindquioptimiseaumaximumlacirculationdel’air,améliorel’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrèsrapidementlatempé

Page 15

22FRDégivrage du compartiment réfrigérateurLeréfrigérateurestmunid’unsystèmededégivrageautomatique:l’eauestacheminéeverslaparoiarrière

Page 16 - Start-up and use

FR23ouverturedeportecauseuneconsidérabledépensed’énergie.• Nechargezpastropvotreappareil:pourunebonneconservationdesaliments,lef

Page 17 - Maintenance and care

24ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Page 18 - Precautions and tips

ES25Uso óptimo del frigorífico• Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes(verPrecaucionesyconsejos).• Recuerdequelosal

Page 19 - Troubleshooting

26ESDescongelar el compartimento congeladorSilacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesariorealizarunadescongelaciónmanual:1. Coloquee

Page 20 - Mise en marche et utilisation

ES27lacesióndefríoalosalimentosyhacequeaumenteelconsumodeenergía.• Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaqueseadhieranbiena

Page 21 - Entretien et soin

28PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Page 22 - Précautions et conseils

PT29PureWindoptimizaaomáximoacirculaçãodoar,melhorandoaeficáciadoevaporadoreajudandoaalcançarmaisrapidamenteatemperaturacorrecta

Page 23 - Anomalies et remèdes

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Puesta en funcionamiento y

30PTDescongelar o compartimento congeladorSeacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessáriodescongelarmanualmente:1. Coloqueoselectorpara

Page 25 - Mantenimiento y cuidados

PT31• Mantenhaasguarniçõeseficienteselimpas,demaneiraqueadirambemnasportasenãodeixemofriosair(vejaaManutenção).Anomalias e soluç

Page 26 - Precauciones y consejos

32PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 27 - Anomalías y soluciones

PL33Wskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).2. Jeśl

Page 28 - Início e utilização

34PLUsuwanie oblodzenia z zamrażarkiJeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie:1. Ustawić pokrętło R

Page 29 - Manutenção e cuidados

PL35bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym rytmie.• Nie wkładać ciepłej żywno

Page 30 - Precauções e conselhos

36ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 31 - Anomalias e soluções

RO37• Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie să e puse lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din congelator, dacă este p

Page 32 - Uruchomienie i użytkowanie

38RODezgheţare congelatorDacă stratul este mai gros de 5 mm este necesar să efectuaţi manual operaţiile de mai jos:1. Poziţionaţi selectorul pentru R

Page 33 - Konserwacja i utrzymanie

RO39noi de acelaşi tip (schimb 1 la 1).• Predarea, de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice, la punctele de colectar

Page 34 - Zalecenia i środki

4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(verAnomalíasySoluciones)

Page 35 - Anomalie i środki zaradcze

40DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 36 - Pornire şi utilizare

DE41PURE WIND*IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichanderRückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechendeVorrichtung(sieh

Page 37 - Întreţinere şi curăţire

42DEgeringeLeistungeingestelltenStaubsaugersentferntwerden,jedochnichtohnedasKühlgerätvomStromnetzgetrenntzuhaben.Vermeidung von Schimm

Page 38 - Precauţii şi sfaturi

DE43Entsorgung• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalenVorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden.• Gemäß

Page 39 - Anomalii şi remedii

44NOInstallasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Page 40 - Gebrauch

NO45Slik bruker man fryseskapet på best muligmåte• Unngånyinnfrysingavmatvarersomholderpååtineoppellereropptint,slikematvarermålage

Page 41 - Wartung und Pflege

46NO2. Dersomteksten“OK”ikkekommeroppbetyrdetattemperaturenerforhøy:RegulerdabryterenKJØLEFUNKSJONtilethøyeretall(kaldere),ogv

Page 42 - Hinweise

NO47Lyset inne i skapet slår seg ikke på.• Støpsleterikkesattgodtnokikontakten,ellerdetmanglerstrømihuset.Kjøleskapet og fryseskapet kjø

Page 43 - Störungen und Abhilfe

48NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 44 - Oppstart og bruk

NL49TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie

Page 45 - Hvordan vedlikeholde og ta

5AsistenţăÎnainte de a apela Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii).• Dacă, în ciuda tuturor controal

Page 46 - Feil og løsninger

50NLHet ontdooien van het diepvriesgedeelteAlsdeijslaagdikkerisdan5mmmoetueenhandmatigeontdooiinguitvoeren:1. DraaideknopvandeTEMPE

Page 47

NL51Storingen en oplossingenHetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetucontrole

Page 48 - Starten en gebruik

52NL1951242910005/2014

Page 49 - Onderhoud en verzorging

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Page 50 - Voorzorgsmaatregelen en

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 51 - Storingen en oplossingen

8Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły ni

Page 52 - 19512429100

9Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespun

Comments to this Manuals

No comments