1SESvenska,1InnehållsförteckningViktig information, 2-3Installation, 4Var torktumlaren ska installerasVentilationElektrisk anslutningFörberedande inst
10SETillval Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.Senarelagd start Starten av vissa program (se Program och ti
11SESortering av tvätten• Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare
12SESärskilda plagg Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg tempe-ratur. Ställ
13SERåd och föreskrifter! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internatio-nell säkerhetsstandard.Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska
14SEBehållare för vatte-nuppsamlingKondensationsenhetKondensorns lockStoppFilterHandtagLuftintagSkötsel och underhållSähkönsyötön katkaiseminen! Irrot
15SEProblem och åtgärderMöjliga orsaker/Åtgärder:• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.• Det har varit ett strömavbrott.• S
16SEServiceInnan du ringer till serviceverkstaden:• Följ problemlösningsguiden för att se om det går att lösa felet på egen hand (se Problem och åtgär
FI17SuomiSisällysluetteloTärkeitä tietoja, 18-19Asennus, 20Kuivausrummun sijoittaminenIlmanvaihtoSähköliitäntäAlustavat tiedotKuivausrummun kuvaus, 21
18FIMikäli sihtiä ei puhdisteta jokaisen kuivausjakson jälkeen, se vaikuttaa koneen kuivausominaisuuksiin ja kuivaaminen kestää kauemmin ja siten pyyk
FI19Lämpöpumpun suodatin – Suodattimen oikean toiminnan takaamiseksi suodatin tulee puhdistaa joka viidennen kuivausjakson jälkeen; kuitenkin kuivaust
2SEViktig informationFör att kondenstorktumlaren ska fungera korrekt är det nödvändigt att följa underhållsschemat som anges nedan noggrant:Luddfilter
20FIKuivausrummun sijoittaminen• Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista
FI21Paina luukkuaVeden keräysastia Toimintatietojen arvokilpi Sihti Ilma-aukon ritilä Kuivausrummun kuvausLuukun aukaisu OminaisuudetMalli ja sarjanum
22FIPainike ON/OFF/ResetPainikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkä
FI23Miten suorittaa kuivausKäynnistys ja ohjelman valinta1. Laita kuivausrummun pistoke sähköverkon pistorasiaan.2. Valitse ohjelma pyykin tyypin muka
24FIErityisohjelmat/Urheiluohjelmat/Osittaiset ohjelmatEnergy Saver ohjelmat Energy Saver ohjelmat vähentävät energian kulutusta ja siten ympäristön s
FI25! Päinvastoin kuin muiden materiaalien yhteydessä villan kutistumismekanismi on pysyvä, siis vaate ei palaa alkuperäiseen kokoon ja muotoon.! Tämä
26FILisätoiminnot Viivästetty käynnistys Muutamien ohjelmien käynnistystä (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot) voidaan viivästää jopa 9 tuntia. Pai
FI27Pyykkien lajittelu• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.• Jaa pyykki kangast
28FIErityiset tuotteetPeitot ja päiväpeitot: akryyliset tuotteet (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) tulee kuivata äärimmäisen varovaisesti alhai-sess
FI29Varoituksia ja ehdotuksia! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.Nämä varoitukset on annettu
3SEVärmepumpfilter – För korrekt funktion ska filtret rengöras var femte tvättcykel. För bättre tvättresultat och för att minska energiförbrukningen,
30FISähkönsyötön katkaiseminen! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin-nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.Nuk
FI31Ongelmat ja ratkaisut Mahdolliset syyt / Ratkaisut:• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.• On tapahtunut sähkökatkos.• Sulak
32FIHuoltoapu Tämä kodinkone täyttää seuraavat eurooppalaiset direktiivit: - 2006/95/CEE (Pienjännitelaitteet); - 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE (S
DK33DanskIndholdsfortegnelseVigtige informationer, 34-35Installation, 36Installation af tørretumblerenVentilationTilslutning af strømIndledende oplysn
34DKFor en effektiv funktion af den kondenserende tørretumbler skal man følge proceduren for regelmæssig vedligeholdelse, som beskrevet herunder:Fnugf
DK35Varmepumpefilter - For korrekt filterfunktion skal det renses for hver femte tørrecyklus. For optimale præstationer og mindre energiforbrug anbefa
36DKInstallation af tørretumbleren • Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller koge-pl
DK37Tryk på lågenBeholder til opsamling af vand Typeskilt Filter Udluftningsrist Beskrivelse af tørretumblerenÅbning af lågen EgenskaberModel og serie
38DKKnappen ON/OFF/ResetVed et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbleren. Hvis tørretumbleren er i gang, vil et længere tryk på ca. 3 s
DK39Sådan udføres en tørringStart og valg af program1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).
4SEFig. AFig. BInstallationVar torktumlaren ska installeras • Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installeras på ett säkert avstånd från g
40DKProgramoversigtSpecialprogrammer/Sport/DelprogrammerEnergy Saver Cycles Energy Saver Cycles reducer energiforbruget, og dermed hjælper de ikke kun
DK41Programmet Sport Shoes Dette program er beregnet til tørring af gummisko. Skoene skal forinden være vasket og centrifugeret på en hastighed på min
42DKTilvalgsfunktioner Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.Forsinket start Viss
DK43Opdeling af vasketøjet• Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-re, om tøjet må tørretumbles.• Opdel vasketøjet alt efter teksti
44DKSpecielt vasketøj Sengebetræk og -tæpper: Akryltekstiler (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med største forsigtighed ved lav temperatu
DK45Advarsler og gode råd! Maskinen er konstrueret og bygget til internatio-nale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsa
46DKAfbrydelse af strømforsyning! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse.Rengøri
DK47FejlfindingMulige årsager / Løsninger:• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.• Der har været strømafbrydelse.• Sikringen er sprunget. Pr
48DKServicetjenesteSystem med varmepumpeDenne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere ko
49NONorskInnholdViktig informasjon, 50-51Installasjon, 52Hvor skal tørketrommelen installeres?VentilasjonElektriske tilkoplingerInnledende informasjon
5SEKnapp On/OffKnapp och kontrollampa Start/PausProgramvredBeskrivning av torktumlarenManöverpanel Knappar och kontrollamporTillvalKontrollampor för
50NO2Viktig informasjonFor å sikre at kondensatortørketrommelen virker effektivt, må følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer utføres:Lofilter –
51NOVarmepumpens filter – For å kunne fungere korrekt, må filteret rengjøres hver femte tørkesyklus.For å få best mulig resultat under tørking og for
52NOHvor skal tørketrommelen installeres?• Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer k
53NOPå/av-knappStart/pause-knapp og indikatorlysProgramvelgerTrykk på dørenKondensatorenhet (deksel åpent) Beskrivelse av tørketrommelenÅpne dørenKont
54NOPÅ/AV/tilbakestill-knappVanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er
55NOStarte og velge et program1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).3. Åpne døren, se ti
56NOProgramoversiktSpesial-/sport-/delprogrammerEnergy Saver programmerEnergisparingsprogrammene reduserer energiforbruket, og verner dermed ikke kun
57NO! I motsetning til andre materialer er krympeprosessen for ull ikke mulig å reversere, dvs. plagget får ikke tilbake sin opprinnelige størrelse og
58NOAlternativer Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.Forsinket start Starten på noen programme
59NOSortering av tøyet• Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrom-melen.• Sort
6SEKnapp för ON/OFF/ÅterställningEn normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka
60NOSpesielle plagg Pledd og sengetepper: akrylplagg (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) må tørkes med stor forsiktighet ved lav varme. Unngå tørking
61NOAdvarsler og forslag! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige
62NOVannbeholder KondensatorenhetKondensatordekselSperrerFilterHåndtakLuftinntakPleie og vedlikeholdFrakoble strømforsyningen! Frakoble tørketrommelen
63NOFeilsøkingMulige årsaker / Løsninger:• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.• Det har foregått et strømbrudd.• Sikri
64NOHjelp01/2013 - Xerox FabrianoFør du ringer teknisk hjelpesenter:• Følg feilsøkingsguiden for å kontrollere om problemene kan løses personlig (se F
7SEStart och val av program1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).3. Öppna luckan och kontrol
8SEProgramtabellSpecial-/Sport-/Partiella programEnergisparprogramEnergy Saver-programmen sänker energiförbrukningen. Förutom att vara miljövänliga så
9SEkan kanterna vara något fuktiga. Låt plaggen självtorka. En ytterligare torkningsprocess kan skada plaggen.! Till skillnad från andra material är e
Comments to this Manuals