Indesit KIS 644 DD Z Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit KIS 644 DD Z. Indesit KIS 644 DD Z Instruction for Use [ro] [ua] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
KIS 644 DD Z
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Français, 12 English,23
GBFR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u

Page 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,n

Page 4 - Pannello di controllo

Mode d’emploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisation

Page 5 - Avvio e utilizzo

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veiller à ce qu’il

Page 6 - Modalità “demo”

14FRAutres types de branchementSi l’installation électrique correspond à une des caractéristiquessuivantes :Tension type et fréquence réseau• 400V - 2

Page 7 - Dispositivi di sicurezza

15FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION/DIMINUTION DETEMPS DE CUISSON- pour régler des minutesdu minuteur.(voir Mise en ma

Page 8

16FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’

Page 9 - Precauzioni e consigli

17FRProgrammation de la durée de cuisson! Il est possible de programmer simultanément tousles foyers pour une durée comprise entre 1 et 99minutes.1. S

Page 10 - Manutenzione e cura

18FR• il y a affichage de DE et de MO et la tables’éteint;• au rallumage successif, la table se trouvera enmode démonstration (demo).Pour quitter ce m

Page 11 - Descrizione tecnica

19FRConseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Page 12 - Mode d’emploi

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Page 13 - RETOURNÉE

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Page 14 - Raccordement électrique

FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de

Page 15 - Description de l’appareil

22Tables de cuisson KIS 644 DD Z Foyers Puissance (en W) Arrière gauche I 1400 – B 2000* – 600 si avant gche* Arrière droit I 2200 – B 3000* - 1600

Page 16 - Mise en marche et

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-25PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 26Control panelStart-up and use, 27-30S

Page 17 - Mode Démonstration (demo)

24GBInstallation! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the s

Page 18

25GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface. Any deformities caused by improperfixing could affect the features a

Page 19

26GBDescription of theapplianceControl panel•INCREASE/REDUCE TIMEINCREASE/REDUCE TIMEINCREASE/REDUCE TIMEINCREASE/REDUCE TIMEINCREASE/REDUCE TIME butt

Page 20 - Précautions et conseils

27GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of greaseon the glass. Before using the appliance, we recommendyou remove these wi

Page 21 - Nettoyage et entretien

28GB2. Adjust the power level of the cooking zone.3. Press the programming button. The indicator lightcorresponding to the selected zone will start f

Page 22 - Description technique

29GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which are compatiblewith the induction principle (ferromagnetic material

Page 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Page 24 - UNDERSIDE

30GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl

Page 25 - Electrical connection

31GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Page 26 - Description of the

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 27 - Start-up and use

33Hobs KIS 644 DD Z Cooking zone Power (W) Back Left I 1400 – B 2000* – 600 if Front Left* Back Right I 2200 – B 3000* - 1600 if Front Right* Front

Page 28 - “Demo” mode

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 37BedienfeldInbetriebsetzung und Gebrau

Page 29 - Safety devices

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür,dass sie

Page 30 - Practical cooking advice

36DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.Auflagefläche installiert werden.Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufeneVer

Page 31 - Precautions and tips

37DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ERHÖHEN/HERABSETZEN DER GARZEI:Zum Einschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebs

Page 32 - Care and maintenance

38DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Page 33 - Technical description of

39DEProgrammierung der Garzeit! Sämtliche Kochzonen können gleichzeitig für eine Garzeitvon 1 – 99 Minuten programmiert werden.1. Wählen Sie die Kochz

Page 34 - Bedienungsanleitung

4ITDescrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasti AUMENTO/DIMIUNIZIONE TEMPOCOTTURA - regolare il tempo cottura (vedi Avvioe utilizzo).• ZON

Page 35 - UMGEDREHT

40DETasten + und – los und drücken Sie die Taste ;• Auf dem Display erscheint abwechselnd die AnzeigeDE und MO und das Kochfeld schaltet sich aus:• W

Page 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/Brathinweise ªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Page 37 - Beschreibung

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Page 38 - Gebrauch

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Page 39 - „Demo“-Mode (Vorführmodus)

44DETechnische Beschreibungder ModelleKochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichenKochpla

Page 40 - Sicherheitsvorrichtungen

Manual de instruccionesSumarioInstalación, 46-47ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 48Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso,

Page 41 - Praktische Back-/Brathinweise

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que

Page 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre unasuperficie de apoyo perfectamente plana.Las deformaciones que se podrían provocar por

Page 43 - Reinigung und Pflege

48ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO/DISMINUCIÓN DE MINUTOSpara regular de los minutos del temporizador.(verPuesta en funcion

Page 44 - Technische Beschreibung

49ESPuesta en funcionamientoy uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas degrasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomi

Page 45 - Manual de instrucciones

IT5Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune traccedi grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, siraccomanda di

Page 46 - ENCIMERA

50ES3. Presione el botón de programación . Centelleará el pilotocorrespondiente a la zona elegida.4. Seleccione la duración de la cocción deseada uti

Page 47 - Conexión eléctrica

51ESAdemás, para obtener las mejores prestaciones de laencimera:• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor paraasegurarse que se adhieran perfe

Page 48 - Descripción del aparato

52ESConsejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Page 49 - Puesta en funcionamiento

53ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 50 - Modalidad “demo”

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 51 - Dispositivos de seguridad

55ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Page 52

56ES01/2011 - 195088418.00XEROX FABRIANO

Page 53 - Precauciones y consejos

6IT5. Confermare premendo il tasto oppure siseleziona in automatico dopo 10 secondi.Il conto alla rovescia del timer ha inizioimmediatamente. La fin

Page 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodell’

Page 55 - Descripción técnica de los

8ITConsigli pratici per la cottura ªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Page 56 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Comments to this Manuals

No comments