TartalomjegyzékÜzembe helyezés, 2-6Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraMűszaki adatokA gázégők és a f
10HUSütési táblázatAz étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Hőmérséklet (°C) Előmelegítési idő (perc) Sütési idő (perc) Té
HU11Óvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket biz
12HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy n
ARAGAZSumarInstalare, 14-17Poziţionarea şi punerea la nivelRacordarea electricăRacordarea la gazeAdaptarea la diferite tipuri de gazDate tehniceTabelu
14RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră
RO15• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins
16ROAV! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu suntrespectate sau dacă aragazul este încastrat întredouă piese de mobilier – condiţii clasa a 2
RO17! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuiesă fie înşurubat complet;5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX laMIN sau da
18RO DescriereaparatuluiPanoul de controlVedere de ansambluButon cuptorButon cronometruButoane comanda ochiuri aragaz
RO19Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţaarzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon ester
2HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,győző
20RO! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şiaşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.Timer*Pentru a pune în funcţiune Time
RO21Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorAlimentul de copt Greutate (kg) Poziţia pe raftul cuptorului (calculată de la partea inferioară) Te
22ROPrecauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv
RO23Întreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea
ContentsInstallation, 25-28Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burne
GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installati
GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed inth
GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1
GB5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.TEC
GB Description of theapplianceControl panelOverall viewHob BURNERcontrol knobsOVENcontrol knobTIMERknob29
HU3• ne tegyen függönyt atűzhely mögé, illetve atűzhely 200 mm-eskörzetébe;• az esetlegeskürtőket a felhasználóikézikönyv utasításainakmegfelelően kel
GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light one
GBAS! If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeattempting to relight the oven.Adjusting th
GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards.The following warnings are p
33GBAll major manufacturers of household appliancesparticipate in the creation and organisation ofsystems for the collection and disposal of old anddi
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНАРезюмеИнсталиране, 35-39Позициониране и нивелиранеЕлектрически свързванияТехнически данниОписание на уреда,40Общ прегледУп
BG35ИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да можеда я използвате за справка във всеки момент. Припродажба на уреда, при прекратяване на
36BGИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печкататр
BG37Свързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн
38BGAVпроверете дали с бързо завъртане на терморегулатораот положение Max до положение Min или с бързоотваряне и затваряне вратичката на фурнатаг
BG39Таблица 1 Втечнен газ Природен газ Топлинна мощност kW (p.c.s.*) Разход* g/h Горелка Диаметър (в mm) Номинална Редуц. Байпас 1/100 (mm) Дюза 1
4HU3. helyezze vissza a helyére az összes elemet afentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében!A főzőlapon található gázégők takarékfokozatának
40BGОписание на уредаОбщ прегледУправляващ панел Горелка на газПлот, коитозадържа изкипялотоРешетка наготварския плот3a6paHa
BG41Избирането на различните функции на готварскатапечка се извършва с приборите за управление,разположени на панела за управление.Ключове за регулира
42BGИзползване на фурната! При първото включване на фурната тя трябва дапоработи празна за наи-малко половин час притермостат на максимум и затворена
BG43Таблица за печене във фурнаЯстия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу Температура (° C) Време за подгряване (минути) Време за печене (мину
44BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие смеждународните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени о
BG45Изключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не из
CZSPORÁK S TROUBOUObsahInstalace, 47-50Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyElektrické zapojeníPripojení k rozvodu plynuPrizpusobení ruzným druhum
47CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl býtkdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebostehování se ujistete, že zustane spo
48CZ• když bude sporáknainstalován podzavešenou hornískrínku kuchynskélinky, musí býtdodržena minimálnívzdálenost varnédesky od skrínky:420 mm .Tato v
49CZ• nemuže prijít do styku s ostrými predmety,ostrými hranami, cástmi nábytku a že nemužebýt stlacena;• je snadno dostupná po celé délce za úce
HU53. húzza ki a tekerőgombot;4. csavarja a tekerőgomb tengelyén kívül találhatószabályozócsavart addig (lásd ábra), míg szabályoskis lángot nem kap!!
50CZTECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Trouby VxŠxH 34x39x38 cm Objem l 50 Užitkové rozměry zásuvky na ohřev pokrmů šířka cm 42 hloubka cm 44 výška cm 17 Hořáky
51CZPopis zarízeníCelkový pohledOvládací panelPOZOR! Náh lým zahřátím můžesklo krytu prasknout! Vypněte azkontrolujte všechny hořáky avarné plotýnky
52CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU jeuvedeno plné kolecko oznacující príslušný hor
53CZTabulka pecení v troubeSpodní prostorPod troubou se nacházíprostor, který se dápoužít na odkládánípříslušenství nebo hrnců.Jeho otevření se provád
54CZOpatrení a rady! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostníchdu
55CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síteelektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení zar
56CZ10/2011 - 195096200.00XEROX FABRIANO
6HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiFIGYELEM! Ha felmelegedik, azüvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná,kapcsolja ki az összes égőfejet,illet
HU7A készülék leírásaKezelőpanelA készülék áttekintéseSütõ vezérlõ gombA tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjaiIdõzítés
8HUA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt tele kör jelzi.A főzőlap tetszőleges gázégőjének m
HU9! A sütő biztonsági szerkezettel rendelkezik,melynek bekapcsolásához a SÜTŐ tekerőgombotlegalább 6 másodpercig lenyomva kell tartani.! Abban a
Comments to this Manuals