LH8 XXXX XLH8 XXXX XX DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het appara
10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate
11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
12Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur an
14Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic
I17- la conservazione di carne, pesce e tutti gli alimenti delicati;- il raffreddamento rapido di cibi caldi;- lo scongelamento a bassa temperatura (
18ISostituire la lampadinaPer sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le ist
I19Nel frigorifero gli alimenti si gelano.• La TEMPERATURA FRIGORIFERO non è corretta (vedi Descrizione).• Gli alimenti sono a contatto con la parete
RU РусскийИнструкция по эксплуатацииКОМБИНИРОВАННЫЙ ХОЛОДИЛЬНЫЙ/МОРОЗИЛЬНЫЙ ШКАФУказательИнструкция по эксплуатации, 2Сервис, 5Описание прибора, 10Опи
20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB212. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high:set the FRIDGE TEMPERATURE on a colder value, and then wait 10 hour
22GBReplacing the light bulb *To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the inst
GB23The motor runs continuously.• The SUPER button was pressed: the yellow SUPER indicator is on (see Description).• The door is not closed proper
24FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i
F25Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir
26FRemplacement de l’ampoule d’éclairage *Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de coura
F27a) L’alarme sonne.a) La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux minutes. Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte. O
28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf
D291. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist (siehe Abbildung).2. Ist die Anzeige komplett schw
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).Comunicare:• il tip
30DLED*-Lampe wechseln.Die LED-Beleuchtung gestattet dank des leistungsstarken Streulichts eine gute Sicht auf alle Lebensmittel.Wenn Sie die LED-Lamp
D31Der Motor startet nicht.• Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).a) Das Warnsignal e
32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL332. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: stel de KOELKASTTEMPERATUUR in op een koudere waarde en wacht 10 uur to
34NL3Vervang de LED * lampDe LED-verlichting biedt een duidelijk beeld van alle etenswaren dankzij het krachtig verspreide licht.Als u de LED-lamp moe
NL35a) Het alarm gaat afa) De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet. Misschien
36EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que pe
E372. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: ajuste la TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR a un valor más frío, y lue
38E3Remplazar la luz LED*La luz LED, gracias a la potente luz difusa, permite una visión clara de cada alimento.Si necesita reemplazar la luz LED, pón
E39• La TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR no es correcta (ver Descripción).• El refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente.En el refrigera
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mes
P412. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está alta demais: definir a TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO para um valor mais frio, e depo
42P3Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são
P43O motor está a funcionar continuamente.• O botão CONGELAÇÃO RÁPIDA foi premido: o indicador CONGELAÇÃO RÁPIDA está ligado (ver Descrição).• A por
44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urząd
PL452. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERATURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż
46PLWymiana oświetlenia diodowego*Oświetlenie diodowe, dzięki silnemu, rozproszonemu światłu, zapewnia doskonały widok przechowywanej żywności.Je
PL47Potrawy w lodówce zamrażają się.• TEMPERATURA LODÓWKI jest niewłaściwa (patrz: Opis).• Żywność styka się z tylną ścianką.Silnik pracuje bez prze
48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO492. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERATURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de
50ROÎnlocuire bec *Pentru a înlocui becul din frigider, scoateţi mai întâi ştecherul din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protec
RO51Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi da
52RUМонтаж! Перед началом использования вашего нового прибора внимательно изучите настоящую инструкцию по эксплуатации. В ней содержится важн
RU53Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ*: Показывает самую холодную зону в холодильнике.1. Убедитесь, что на индикаторе четко видны буквы "OK" (см. рисун
54RUЗамена светодиодной лампы *Благодаря мощному рассеянному свету светодиодная лампа позволяет хорошо видеть каждый продукт. При необходимости замены
RU55Интерфейс выключен.• Вилка не вставлена в розетку или вставлена недостаточно плотно для обеспечения контакта, либо в доме отключено электриче
5640001121086512/2017
6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridge and freezer compartments) can be turned on by pressing this button
7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettre l’appareil (les compartiments r
8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todo el producto (tanto el refrigerador como el congelador) se pueden encender
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todo o produto (ambos os compartimentos de refrigeração e congelação) pode ser ligado premi
Comments to this Manuals