Indesit NIC 641 B Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit NIC 641 B. Indesit NIC 641 B Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Description of the appliance, 4
Control panel
Start-up and use, 5-8
Switching on the hob
Switching on the cooking zones
Booster function
Switching off the cooking zones
Programming the cooking duration
Timer
Control panel lock
Switching off the hob
Demo mode
Practical advice on using the appliance
Safety devices
Practical cooking advice
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Disassembling the hob
Technical description of the models, 11
NIC 641 B
HOB
GB
GB
Espanol, 23
ES
Français, 12English,1
FR
Português,34
PT AR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 4Control panelStart-up and use, 5-8Switc

Page 2

10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 3 - Electrical connection

11GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingzo

Page 4 - Description of the

Mode demploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisatio

Page 5 - Start-up and use

13FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Page 6 - + and - buttons and

14FRAutres types de branchementSi linstallation électrique correspond à une descaractéristiques suivantes :Tension type et fréquence réseau 400V - 2

Page 7 - F appears on the display

15FRDescription de lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et uti

Page 8

16FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d

Page 9 - Precautions and tips

17FRPour annuler une programmation, procéder commeindiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche- : la durée diminue progressivement jusquàle

Page 10 - Care and maintenance

18FR Veiller à ce que la base des casseroles soittoujours parfaitement sèche et propre pourgarantir un bon contact et une longue durée devie des foye

Page 11 - Technical description of

19FRConseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive  Grillade Ebullition  Cuisson vive ¶ Crepe

Page 12 - Mode demploi

2GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the sa

Page 13 - Installation

20FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont t

Page 14

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Page 15 - Description de lappareil

22FRDescription technique desmodèlesLinduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németau

Page 16 - Mise en marche et

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 24-25ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 26Panel de controlPuesta en funcionamiento y uso,

Page 17 - Verrouillage des commandes

24ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que

Page 18 - Les sécurités

25ES Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde de la

Page 19

26ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y u

Page 20 - Précautions et conseils

27ESPuesta en funcionamientoy uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se recomie

Page 21 - Nettoyage et entretien

28EStiempo.3. Confirme la operación presionando el botón .Para cancelar una programación, realice lasoperaciones indicadas. En el punto 2 presione elb

Page 22 - Description technique des

29ES Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo del

Page 23 - Manual de

3GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu

Page 24 - Instalación

30ESConsejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte  Asado Ebullición  Cocción

Page 25 - Conexión eléctrica

31ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia

Page 26 - Descripción del aparato

32ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 27 - Puesta en funcionamiento

33ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Page 28 - + y - y presione el botón ;

Instruções para autilizaçãoÍndiceInstalação, 35-36PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 37Painel de comandosInício e utilização, 38-41

Page 29 - Dispositivos de seguridad

35PTInstalação É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Page 30

36PT Os móveis situados ao lado, com altura superioraquela do plano de trabalho, devem ser situados aomenos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA

Page 31 - Precauciones y consejos

37PTDescrição do aparelhoPainel de comandos Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa eregular a potência (veja Início e utilização). Botão DIMINUIÇ

Page 32 - Mantenimiento y cuidados

38PTInício e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho, é recomendável eliminá-la c

Page 33 - Descripción técnica de los

39PTnovo tempo.3. Carregue na tecla para confirmar.Para cancelar uma programação, efectue asoperações descritas acima. No ponto 2 carregue natecla -

Page 34 - Instruções para a

4GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse). REDUCE POW

Page 35 - Instalação

40PT Empregue panelas com diâmetro suficiente paracobrir inteiramente a zona de aquecimento, demaneira que se aproveite inteiramente o calordisponíve

Page 36

41PTConselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras Cozedura em fogo altíssimo  Assado Ebulição  Coz

Page 37 - Descrição do aparelho

42PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Page 38 - Início e utilização

43PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 39 - + e - e carregar no

44PTDescrição técnica dosmodelosO sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapastradicionais, não é a zo

Page 41

AR

Page 42 - Precauções e conselhos

AR

Page 43 - Manutenção e cuidados

AR!

Page 44 - Descrição técnica dos

ARª••¶

Page 45

5GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wit

Page 46 - 

AR 

Page 47 - 

AR-

Page 48 - 

AR!

Page 49

AR 

Page 50

AR

Page 51 - "Demo

AR!

Page 52 - 



Page 53 - 

6GBTo cancel a programme, follow the aboveinstructions. At step 2, press the - button: theduration decreases progressively until it reaches 0and

Page 54 - 

7GB Avoid using the same cookware which has beenused on gas burners: the heat concentration ongas burners may distort the base of the pan,causing it

Page 55 - 

8GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking  Grilling Boiling  High-flame cooking ¶ C

Page 56 - 

9GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are

Comments to this Manuals

No comments