Indesit PC 640 T (AV) R /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PC 640 T (AV) R /HA. Indesit PC 640 T (AV) R /HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,16
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,17
Start-up and use,21
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Troubleshooting,22
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,23
Mise en marche et utilisation,27
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,28
Anomalies et remèdes,28
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,33
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Anomalías y soluciones,34
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,35
Início e utilização,39
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,40
Anomalias e soluções,40
PC 640 T X /HA
PC 640 T (AV) R /HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçã

Page 2 - Інструкція по використанню

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. Manípulos de comando dos QUEIMADOR

Page 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Page 4 - Advertencias

12IT! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Page 5 - Hinweise

IT133. Rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella cor

Page 6 - Запобіжні заходи

14ITPC 640 T X/HAPC 640 T R/HARRTCSAPressioni di alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28-302035372545201725Rapido Ridotto (RR)Semi R

Page 7 - Asistencia

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Page 8 - Допомога

16ITQuando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i R

Page 9 - Descripción del aparato

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 10 - Опис приладу

18GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Page 11 - 650mm min

GB192. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner. Replace the nozzles with models that are congured for use with the new type of gas (see Tabl

Page 12 - Collegamento gas

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibun

Page 13 - ECODESIGN

20GBPC 640 T X/HAPC 640 T R/HARRTCSANominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Reduced Rapid (RR)Semi Rapid (S)Auxiliary (A)Triple

Page 14 - Bruciatore

GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Page 15 - Smaltimento

22GB Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Page 16 - Anomalie e rimedi

FRBELUNL23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Page 17 - Positioning

24FRLUBENL Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Page 18 - Gas connection

FRBELUNL25devez obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâ

Page 19

26FRLUBENLTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquide

Page 20 - NominalReduced

FRBELUNL27Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet

Page 21 - Disposal

28FRLUBENLla ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront cont

Page 22 - Troubleshooting

ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique

Page 23 - Positionnement

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - Raccordement gaz

30ES Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Page 25 - ÉCOCONCEPTION

ES31Control de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Page 26 - Gaz Naturel

32ESTabla 1 Gas liquido

Page 27 - Précautions et conseils

ES33Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Page 28 - Anomalies et remèdes

34ES El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodomésti

Page 29 - Colocación

35PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se

Page 30 - Conexión de gas

36PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne

Page 31 - ECODISEÑO

37PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “C

Page 32

38PT Pressões de alimentaçãoNominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Coroa Tripla (

Page 33 - Precauciones y consejos

39PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhid

Page 34 - Anomalías y soluciones

4 AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attent

Page 35 - Posicionamento

40PT em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pon

Page 36 - Ligação do gás

41BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 37 - ECOLÓGICA

42BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Page 38 - Reduzida

43BEZwischen Gerät und Gasleitung ist ein gut zugänglicher Gashahn zu installieren.Anschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)

Page 39 - Precauções e conselhos

44BETabelle 1 Flüssigas

Page 40 - Anomalias e soluções

45BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte

Page 41 - Aufstellung

46BEverantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Page 42 - Anschluss an die Gasleitung

NLBE47Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Page 43

48NLBE Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Page 44 - Drei Flammenkränze (TC)

NLBE49Aansluiting met een roestvrije stalen exibele buis aan een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa

Page 45

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os element

Page 46 - Störungen und Abhilfe

50NLBETable 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas

Page 47 - Plaatsing

NLBE51Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffend

Page 48 - Gasaansluiting

52NLBE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.Ener

Page 49

UA53Встановлення! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить важливу інфо

Page 50 - Gereduceerd

54UA Спереду Розташування кріплення до Ззадудлястільниці H=40mm! Використовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки”.• У випадку, якщо пі

Page 51 - Afvalverwijdering

UA55Перевірка герметичності з’єднання! Коли процес установки завершиться, перевірте фіксацію труб за допомогою мильної рідини. Ніколи не використ

Page 52 - Storingen en oplossingen

56UAТаблиця 1 Зріджений Газ Природ

Page 53 - Приклади вентиляційних

UA57Ввімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників показано на кожній ручціуправління.Газові пальникиКожен пальник може бут

Page 54 - Підключення газу

58UAУтилізація• При утилізації пакувальних матеріалів: дотримуйтесьмісцевих норматив, для їх повторного використання.• Європейська Директива 201

Page 56

6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake

Page 57 - Запобіжні заходи та поради

60UA195134979.0107/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Page 58 - Усунення несправностей

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 59

8AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide

Page 60 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Comments to this Manuals

No comments