Indesit PK 755D GH E X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PK 755D GH E X/HA. Indesit PK 755 D GH X /HA Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,13
Avvio e utilizzo,16
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,17
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Installation,19
Start-up and use,22
Precautions and tips,22
Maintenance and care,23
Troubleshooting,23
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l’appareil,10
Installation,25
Mise en marche et utilisation,29
Précautions et conseils,29
Nettoyage et entretien,30
Anomalies et remèdes,30
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
PK 644 D GH E X/HA
PK 755 D GH X /HA
PKQ 755 D GH (K) /HA
PK 755D GH E X/HA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,10
Instalación,32
Puesta en funcionamiento y uso,35
Precauciones y consejos,35
Mantenimiento y cuidados,36
Anomalías y soluciones,36
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,11
Instalação,38
Início e utilização,41
Precauções e conselhos,41
Manutenção e cuidados,42
Anomalias e soluções,42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,3Ass

Page 2 - Οδηγίες χρήσης

10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Page 3 - Warnings

11Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. Manípulos de comando dos QUEIMADOR

Page 4 - Advertencias

12Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική άποψη1. Εστίες απόθεσης για ΣΚΕΥΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ2. ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΑΕΡΙΟΥ3. Διακόπτες χειρισμού των ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟΥ4. Κο

Page 5 - Hinweise

IT13Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Page 6 - Belangrijk

14ITAerazionePer garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che app

Page 7 - Προειδοποίηση

IT15ASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATabella 1Nominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)201725Rapido (R)

Page 8 - Asistencia

16ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Page 9 - Τεχνική υποστήριξη

IT17Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;

Page 10 - Descripción del aparato

18IT• Pulizia bruciatori FTGH:Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécher

Page 11 - Cihazın tanıtımı

GB19Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 12 - Περιγραφή της συσκευής

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAAT TürkçeKullanım talimatlarıSETÜSTÜ ΕλληνικάΟδηγίες χρήσηςΠΆΓΚΟΣ Inhaltsverze

Page 13 - Posizionamento

20GB 560 mm.45 mm.! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system.Electrical connectionHobs equipped with a thr

Page 14 - Collegamento gas

GB21ASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATable 1

Page 15 - PK 755D GH E X /HA

22GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Page 16 - Smaltimento

GB23on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact t

Page 17 - Anomalie e rimedi

24GB• To clean the FTGH burner:Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéche

Page 18 - • Pulizia bruciatori FTGH:

FRBE25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce q

Page 19 - Positioning

26FRBE! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut mon

Page 20 - Gas connection

FRBE27Raccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUECet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :- 2006/95/CE du 12/12/06 (Bass

Page 21

28FRBEASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATableau 1(Pour la France et la Belgique)Réglage de l’air primaire

Page 22 - Precautions and tips

FRBE29Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de

Page 23 - Troubleshooting

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - • To clean the FTGH burner:

30FRBELes appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent e

Page 25 - Positionnement

FRBE31Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécherRINSERisciacquareRincer12

Page 26 - Raccordement gaz

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Page 27 - ÉCOCONCEPTION

ES33AireaciónPara garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apo

Page 28

34ESASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATabla 1

Page 29 - Précautions et conseils

ES35Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Page 30 - Anomalies et remèdes

36ES El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodomésti

Page 31

ES37• Limpieza del quemador FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéch

Page 32 - Colocación

38PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure

Page 33 - ECODISEÑO

39PTVentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se s

Page 34

4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Page 35 - Precauciones y consejos

40PT ASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATabla 1

Page 36 - Anomalías y soluciones

41PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Page 37 - • Limpieza del quemador FTGH

42PT em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pon

Page 38 - Directamente

43PT• Limpar o queimador FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécherR

Page 39 - ECOLÓGICA

44BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 40

45BE Vorne Position der Haken für HintenArbeitsplatten H=40mm! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” bendlichen Haken.• Wird die Kochmulde nicht

Page 41 - Precauções e conselhos

46BE! Verwenden Sie ausschließlich Schläuche und Dichtringe, die den jeweilig gültigen inländischen Normen entsprechen.Kontrolle auf Dichtheit! Nach A

Page 42 - Anomalias e soluções

47BEASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATabelle 1Einstellung der Brenner-PrimärluftNominal (mbar)Minimum (m

Page 43 - • Limpar o queimador FTGH

48BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte

Page 44 - 650mm min

49BE• Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Ans

Page 45 - Anschluss an die Gasleitung

5El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.ATENCIÓN: el uso de proteccion

Page 46 - ECODESIGN

50BEBei den mit Sicherheitsvorrichtungen versehenen Modellen erlischt die Flamme.Bitte kontrollieren Sie, ob:• der Reglerknopf auch bis zum Anschlag

Page 47 - Versorgungs-druck

51BE• Reinigung des Brenners FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéc

Page 48 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

52BEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 49 - Störungen und Abhilfe

53BE! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inbouwoven wordt geïnstalleerd, moet u een houten is

Page 50

54BEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgen

Page 51

55BEASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATable 1 (Voor Belgie) Regelen primaire lucht van de straalpijpjesNo

Page 52 - Het installeren

56BEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende

Page 53 - Gasaansluiting

57BE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.Energi

Page 54

58BE• Het reinigen van de brander FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciuga

Page 55

59TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Page 56 - Starten en gebruik

6ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruc

Page 57 - Storingen en oplossingen

60TRHavalandırmaİyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da e

Page 58

61TRASRSA ARSSPK 644 D GH E X /HAPK 755 D GH X/HAPKQ 755 D GH /HAPK 755D GH E X /HATablo 1Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maksimum (mbar)201725Hýzlý(Bü

Page 59 - Yerleştirme

62TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme

Page 60 - Gaz bağlantısı

63TRindirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir.Sözleşmeden

Page 61

64TRAlev emniyet aygıtına sahip olan versiyonlarda yanık kalmıyor.Aşağıdaki durumları kontrol ediniz:• Düğmeye tamamen basılmamış olabilir.• Emniyet

Page 62 - Önlemler ve tavsiyeler

65TR• Brülör FTGH TemizlemeAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécherRIN

Page 63 - Arızalar ve çözümler

66GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση

Page 64

67GR• Στην περίπτωση που δεν έχει εγκατασταθεί πάνω σε εντοιχιζόμενο φούρνο, απαιτείται να εισάγετε ένα ξύλινο πάνελ ως μόνωση. Αυτό θα πρέπει να τοπ

Page 65 - • Brülör FTGH Temizleme

68GRΟνομαστική (mbar)Ελάχιστη (mbar)Μέγιστη (mbar)201725Ταχύσ (R)Ημι-ταχύσ (S)Εφεδρικόσ (Α)ΠιέσειστροφοδοσίασΚαυστήρασΔιάμετροσ(mm)Θερμική ισχύσkW (p.

Page 66 - Εγκατάσταση

69GRΕκκίνηση και χρήση! Σε κάθε επιλογέα υποδεικνύεται η θέση του αντίστοιχου καυστήρα αερίου.Καυστήρες αερίουΟ επιλεγμένος καυστήρας μπορεί να ρυθμίζ

Page 67 - Σύνδεση αερίου

7bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar

Page 68 - (G20/ 20mbar)

70GR• Βεβαιωθείτε ότι τα χερούλια των κατσαρολών είναι πάντα στραμμένα προς το εσωτερικό του πλαισίου εστιών για μη χτυπηθούν τυχαία.• Μη χρησιμοπ

Page 69 - Εκκίνηση και χρήση

71GRΗ φλόγα δεν παραμένει αναμμένη στα μοντέλα με ασφάλεια.Ελέγξτε ότι:• Δεν πατήσατε τελείως τον επιλογέα.• Δεν κρατήσατε πατημένο τελείως τον επιλ

Page 70 - Ανωμαλίες και λύσεις

72GR• Καθαρισμός του καυστήρα FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSé

Page 71

8AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 72 - 195128070.02

9AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide

Comments to this Manuals

No comments