EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utiliza
10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. Selectores de comando dos QUEIMADOR
IT11Installazione!momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
12IT• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà esse
IT13• Regolazione aria primaria dei bruciatoriI bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria.• Regolazione minimi1. Portare
14ITTabella 1 Gas Liquido Gas Natural
IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere
16ITRisparmiare e rispettare l’ambiente• Cucinare gli alimenti in pentole chiuse con coperchi idonei e usare meno
GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
18GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB19• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAAT InhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibu
20GBTable 1 Liquid Gas Natural GasNo
GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
FRBELUNL23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
24FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p
FRBELUNL25
26FRLUBENLTableau 1(Pour la France et la Belgique)Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035
FRBELUNL27Mise en marche et utilisation!
28FRLUBENLEconomies et respect de l’environnement• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau
ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30ES!• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario introducir un
ES313. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
32ESTabla 1 Nominal (mbar)Mínimo (mbar)Màximo (mbar)20172528-302035372545Ràpido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Presiones desuministroQuemador Diametro(
ES33Puesta en funcionamiento y uso!correspondiente.Quemadores a gas
34ESAhorrar y respetar el medioambiente bien y usen la menor cantidad de agu
35PTInstalação!
36PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne
37PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-
38PT Tabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Ràpido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Pressões dealimentaçãoQueimador Diâmet
39PTInício e utilização! correspondente.Queimadores a gás
4 Avertissements accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut fa
40PT Economia e respeito do meio ambiente• Cozinhar os seus alimentos em panelas ou caçarolas fechadas com tampas bem ajustadas e usar o mínimo de ág
41BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
42BE Vorne Position der Haken für HintenArbeitsplatten H=40mm!• Wird die Kochmulde nicht
43BEAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen WändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es sich um einen
44BETabelle 1Durch-messer(mm)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Brenner90x9066x6545x453,001,901,00NominalReduziert0,700,40
45BEInbetriebsetzung und Gebrauch!GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte
46BEmüssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um me
NLBE47Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
48NLBE Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb
NLBE49wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa
5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
50NLBESpanning van voedingNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725252030Gaspit Doorsnee(mm)NominaalThermisch vermogenkW (p.c.s
NLBE51Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende
52NLBEOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Schoonmaken van het
AR53!
54AR 5
AR55!
56AR!
AR571(p.c.s.*)
58AR
6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake
60AR195128108.0012/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.) Queste ultime informazioni si trovano sulla
8KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)
9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI
Comments to this Manuals