Indesit TD 640 S (WH)/HA EE Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit TD 640 S (WH)/HA EE. Indesit TD 640 S (WH)/HA EE Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TD 640 S (WH)/HA EE
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,9
Installation,11
Start-up and use,15
Precautions and tips,15
Maintenance and care,16
Troubleshooting,16
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,8
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,17
Başlatma ve kullanım,21
Önlemler ve tavsiyeler,21
Servis ve bakım,22
Arızalar ve çözümler,22
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,4
Pagalba,8
Prietaiso aprašymas,9
Montavimas,29
Įjungimas ir naudojimas,33
Atsargumo priemonės ir patarimai,33
Techninė priežiūra,34
Gedimų šalinimas,34
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,4
Klienditugi,8
Seadme kirjeldus,9
Paigaldamine,23
Käitamine ja kasutamine,27
Ettevaatusabinõud ja soovitused,27
Hooldus,28
Veaotsing,28
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,5
Palīdzība,8
Ierīces apraksts,10
Ierīkošana,35
Ieslēgšana un lietošana,39
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,39
Tehniskā apkope un kopšana,40
Traucējumu novēršana,40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Lietošanas instrukcija

TD 640 S (WH)/HA EE EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,8Description of the appliance,9Installation,1

Page 2 - Инструкции за употреба

10Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Aizdedzes GĀZES DEGĻIEM5.

Page 3 - Warnings

GB11Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 4 - Įspėjimai

12GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Page 5 - Avertismente

GB134. Some appliances have a safety device (thermocouple) tted. If the device fails to work when the burners are set to the low ame setting, incre

Page 6 - Предупреждения

14GBTable 1 Liquid Gas Natural Gas

Page 7

GB15Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Page 8

16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 9 - Prietaiso aprašymas

17TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Page 10 - Описание на уреда

18TR! “Aksesuar paketi” nde bulunan kancaları kullanınız.• Set üstü ocağın ankastre fırın üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacıyla bir

Page 11 - Installation

19TR 5. Ayar işlemi bittiğinde by-pass’lar üzerinde yer alan mumlu ya da benzer malzemeli mühürleri eski haline getiriniz.! Sıvı gaz kullanımı halind

Page 12 - Gas connection

RomânăInstrucţiuni de utilizareHOBSommarioInstrucţiuni de utilizare,2Avertismente,5Asistenţă,8Descrierea aparatului,10Instalarea,41Pornirea şi folosi

Page 13 - ECODESIGN

20TRÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz Nominal (mbar)

Page 14 - TD 640 S /HA EE

21TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme

Page 15 - Precautions and tips

22TRServis ve bakımElektrik akımının devre dışı bırakılmasıHerhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını kesiniz.Cihazın t

Page 16 - Troubleshooting

EE23Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, kas

Page 17 - Yerleştirme

24EE! Kasutage tarvikutekotis olevaid konkse.• Kui te ei paigalda keeduplaati sisseehitatud ahjule, tuleb paigaldada puidust isoleeriv alusplaat. Pla

Page 18 - Gaz bağlantısı

EE255. Pärast reguleerimist asendage möödavoolutihendid. Kasutage selleks tihendusvaha või sarnast ainet.! Kui seade on ühendatud vedelgaasiga, kee

Page 19 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

26EETabel 1 Vedelgaas MaagaasNi

Page 20

EE27Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse a

Page 21 - Tasarruf ve çevreye saygı

28EEHooldusSeadme välja lülitamineEnne hooldus- või puhastustööde tegemist ühendage seade elektrivõrgust lahti.Seadme puhastamine! Ärge kasutage abr

Page 22 - Gaz vanalarının bakımı

LT29Montavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug

Page 23 - Paigaldamine

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24 - Gaasiühendus

30LTVėdinimasSiekiant užtikrinti tinkamą vėdinimą, spintelės užpakalinė plokštė turi būti pašalinta. Patartina orkaitę įrengti taip, kad ji remtųsi į

Page 25 - ECO-DISAIN

LT31! Jei prietaisas prijungtas prie suskystintųjų dujų šaltinio, nustatymo varžtas turi būti priveržiamas kuo tvirčiau.! Užbaigę šią procedūrą senąjį

Page 26

32LT1 lentelė Suskystintosios dujos Nominalus (mbar)Mažiausias (

Page 27 - Käitamine ja kasutamine

LT33Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti suregul

Page 28 - ATTENZIONE

34LTTechninė priežiūraPrietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite

Page 29 - Montavimas

LV35Ierīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošan

Page 30 - Dujų prijungimas

36LV! Izmantojiet āķus, kas pievienoti “piederumu pakā”.• Ja plīts virsma netiek uzstādīta virs iebūvētās krāsns, izolācijai ir jāuzstāda koka paneli

Page 31 - Elektros

LV37 5. Kad liesma ir noregulēta, nomainiet apvadu blīvējumu, izmantojot hermetizējošu smēri vai līdzīgu vielu.! Ja plīts ir pievienota sašķidri

Page 32

38LV1. tabula Sašķidrināta gāze Dabas gāzeNominā

Page 33 - Įjungimas ir naudojimas

LV39Ieslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Page 34 - PASTABOS

4elemanlarını derhal söndürünüz ve cihazın elektrik şebekesinden bağlantısını kesiniz- cihazın yüzeyine dokunmayınız.HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud

Page 35 - Ierīkošana

40LVTehniskā apkope un kopšanaIerīces izslēgšanaPirms sākat apkopes vai tīrīšanas darbus, ierīce ir jāatvieno no elektropadeves.Ierīces tīrīšana! Nedr

Page 36 - Gāzes pievienošana

41ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p

Page 37

42RO• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie instalat un panou de lemn ca izolaţie. Acesta trebuie plasat

Page 38

43RO 5. După ce a fost făcut ajustarea, înlocuiţi sigiliile de pe by-pass folosind ceară de sigiliu sau o substanţă similară.! Dacă aparatul este rac

Page 39 - Ieslēgšana un lietošana

44ROTabelul 1 Gaz lichid Gaz natural

Page 40 - BRĪDINĀJUMS

45ROPornirea şi folosirea! Poziţia arzătorului de gaz corespunzător este indicat pe ecare buton.Arzătoarele de gazeFiecare arzător poate  reglat pen

Page 41 - Instalarea

46ROÎntreţinerea şi îngrijireaStingerea aparatuluiDeconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie electrică înainte de a efectua orice lucrare la a

Page 42 - Conectarea la gaze

47HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza va

Page 43

48HU! A kiegészítőként mellékelt kampók használata.• Amennyiben a főzőlapot nem beépíthető sütő fölé szereli be, szigetelésként egy falapot be kell s

Page 44

49HU 3. Ellenőrizze, hogy ha a tekerőgombot a legnagyobb fokozatról gyorsan a legkisebb fokozatra tekeri, a gázégő nem alszik-e ki.4. Amennyiben a

Page 45 - Precauţii şi sfaturi

5ATSARGIAI! Įskilus arba sudužus kaitlentės paviršiui:- Nedelsdami užsukite visus degiklius ir kaitinimo elementus, išjunkite prietaisą iš elektros ti

Page 46

50HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302535Gyors (R)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)GázégőÁtmérő(mm)HőteljesítménykW(felső f

Page 47 - Üzembe helyezés

51HUBekapcsolás és használat! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő helyzete.GázégőkA választott gázégő a megfelelő tekerőgombbal szab

Page 48 - Gázbekötés

52HUKarbantartás és ápolásÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (f

Page 49

53BGИнсталиране! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с новия уред. Тя съдържа важна информация за безопасната екс

Page 50

54BG Предна страна Позиция на скрепителния елемент Задна страназа кухненски плот с височинаH=40мм! Използвайте скрепителните елементи, с

Page 51 - Óvintézkedések és tanácsok

55BGПриспособяване към различни видове газЗа да приспособите готварския плот към друг вид газ, различен от стандартния (посочен на табелката с номинал

Page 52 - FIGYELEM!

56BGТаблица 1 Втечнен газ Природен газ

Page 53 - Инсталиране

57BGПуск и експлоатация! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.Газови горелкиВсяка горелка може да се регулира до някоя о

Page 54 - Свързване на газоснабдяване

58BGДепониране на отпадъци• При депониране на опаковъчния материал: спазвайте местните разпоредби за повторна употреба на опаковките.• Европейскат

Page 55 - Електрически

59BGПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМоля, направете справка в ръководството за информация относно инсталирането на готварския плот.Избягвайте неволно удряне с тенджери,

Page 56 - Максимално (милибар)

6ATENŢIE: În cazul în care se sparge geamul plitei:- stingeţi imediat toate arzătoarele şi orice element de încălzire electrică şi izolaţi aparatul de

Page 57 - Предпазни мерки и препоръки

60BG195129107.0012/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Page 58 - Отстраняване на неизправности

7Уредът не е предназначен за управление с външен таймер или отделна система за дистанционно управление.ВНИМАНИЕ: използването на неподход

Page 59 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

8AssistanceCommunicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Page 60 - 12/2014 - XEROX FABRIANO

9Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Comments to this Manuals

No comments