Indesit THC 642 W/IX/HA EE Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit THC 642 W/IX/HA EE. Indesit THC 642 W/IX/HA EE Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Română
Instrucţiuni de utilizare
PLITA
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Sumar
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,3
Asistenţă ,7
Descrierea aparatului,8
Instalarea,14
Pornirea şi folosirea,17
Precauţii şi sfaturi,17
Întreţinere,18
Anomalii şi remedii,18
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,4
Klienditugi,7
Seadme kirjeldus,8
Paigaldamine,19
Käitamine ja kasutamine,22
Ettevaatusabinõud ja soovitused,22
Hooldus,23
Veaotsing,23
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,4
Pagalba,7
Prietaiso aprašymas,8
Montavimas,24
Įjungimas ir naudojimas,27
Atsargumo priemonės ir patarimai,27
Techninė priežiūra,28
Gedimų šalinimas,28
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,4
Palīdzība,7
Ierīces apraksts,9
Ierīkošana,29
Ieslēgšana un lietošana,32
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,32
Tehniskā apkope un kopšana,33
Traucējumu novēršana,33
THC 642 W/IX/HA EE
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Installation,10
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

RomânăInstrucţiuni de utilizarePLITA Eesti keelesKasutusjuhendKEEDUPLAAT Lietuvių k.Naudojimo instrukcijosHOB Latviešu valodaLietošanas instrukcijaPL

Page 2 - Пайдалану нұсқаулығы

10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 3 - Avertizări

GB11! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.Before connectin

Page 4 - Brīdinājumi

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol

Page 5 - Ескертулер

GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Page 6

14ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p

Page 7

15ROÎntrerupătorul trebuie să e adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie să respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de împământare nu

Page 8 - Prietaiso aprašymas

16ROTipul degaze utilizate Marcaj injectorCapacitatetermică nominalăkWConsumnominalCapacitatetermică redusăkWPresiunea gazelor(mbar)GAZE NATURALE(Met

Page 9 - Құрылғы сипаттамасы

17ROPornirea şi folosirea! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Arzătoarele de gazeFiecare arzător poate  regla

Page 10 - Installation

18RO Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa serviciului

Page 11 - Gas connection

EE1919Paigaldamine! Enne uue seadmega töötamist palun lugege hoolikalt käesolev juhend läbi. See sisaldab olulist teavet selle kohta, kuidas seadet pa

Page 12 - Precautions and tips

РусскииРуководство по эксплуатацииВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыПЛИТАСодержаниеРуководство по эксплуатации,2Предупреждения,5Сервисное об

Page 13 - Troubleshooting

20EE20Enne seadme ühendamist toitevõrku kontrollige, kas• seade on maandatud ja vastab kehtivatele nõuetele;• pistik talub seadme andmeplaadile märg

Page 14 - (galben/verde)

EE2121ASMWSTHC 642 W/IX/HA EEMAAGAAS(Metaan) 17 20 25 G30PoolkiireTäiendavMWG2095Z72X138A635091Põletite ja düüside spetsifikatsioonidTabel 1TÜÜP GAAS

Page 15 - Conectarea la gaze

22EE22Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse

Page 16 - THC 642 W/IX/HA EE

EE2323Energia säästmine ja keskkonnasäästlikkus• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu

Page 17 - Eliminarea deşeurilor

24LTMontavimas! Prieš naudodami naują prietaisą, atidžiai perskaitykite šią vartotojo instrukciją. Joje pateikiama svarbi informacija apie prietaiso s

Page 18 - Anomalii şi remedii

LT25Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite, kad:• prietaisas įžemintas, o kištukas atitinka reikalavimus.• lizdas gali atlaik

Page 19 - (kollane/roheline)

26LTASMWSTHC 642 W/IX/HA EEGAMTINIŲ DUJŲ(Metanas) 17 20 25 Pusiau greitasPapildomasMWG2095Z72X138A635091Degiklio ir purkštukų specifikacijos1 lentelė

Page 20 - Gaasiühendus

LT27Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti suregul

Page 21 - KATEGOORIA II2H3B/P

28LTAplinkos tausojimas ir saugojimas• Maistą gaminkite uždengtuose puoduose ir keptuvėse su gerai uždengtais dangčiais, naudodami kuo mažiau vandens

Page 22 - Käitamine ja kasutamine

LV29Ierīkošana! Pirms jūsu jaunās ierīces lietošanas sākuma lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Tā satur svarīgu informāciju par drošu

Page 23 - Veaotsing

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24 - Montavimas

30LV! Uzstādītājam ir jāpārliecinās, ka ir nodrošināts pareizs elektrības pieslēgums, kas atbilst drošības noteikumiem.Pirms elektropadeves pieslēgšan

Page 25 - Dujų prijungimas

LV31ASMWSTHC 642 W/IX/HA EEDABASGĀZE(Metāns) 17 20 25 G30Daļējs ātrdarbīgumsPapilduMWG2095Z72X138ADegļa un sprauslas specifikācija1. tabulaVEIDS IZMA

Page 26 - Modelis konfigūracija

32LVIeslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Page 27 - Įjungimas ir naudojimas

LV33Apkārtējās vides aizsardzība• Gatavojiet savu ēdienu pannās vai katlos ar vākiem un izmantojiet pēc iespējas mazāk ūdens. Gatavošana bez vāka iev

Page 28 - Gedimų šalinimas

34RUУстановка! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.! Важно сохра

Page 29 - Ierīkošana

35RUЭлектрическое подключение! Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.Варочные панели, оснащенные трехполярным

Page 30 - Gāzes pievienošana

36RU• Регуляция минимального пламениДля того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя, снимите ручку и выполните следующие действия: 1. Сним

Page 31

37RUКАТЕГОРИЯ II2H3+Тип используемогогаза Маркировка инжекторовНоминальнаятепловаямощностькВтНоминальныйрасходПониженнаятепловаянагрузкакВтДавление га

Page 32 - Ieslēgšana un lietošana

38RUВключение и эксплуатация! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой данная рукоятка управляет.Газовые конфоркиПри помощи с

Page 33 - Traucējumu novēršana

39RU• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), неопытны

Page 34 - Установка

4HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti k

Page 35

40RUВ моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством, конфорка загорается и сразу гаснет.Убедитесь, что:• Вы до упора нажали ручку.• Вы до

Page 36 - ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА

KZ41Орнату! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы м

Page 37 - ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ: 220-240

42KZЭлектр кабелін желіге қосуДеректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз. Құрылғы тікелей электр желісіне құ

Page 38 - Включение и эксплуатация

KZ43! Бұл рәсім аяқталғаннан кейін, ескі техникалық деректер жапсырмасын енді пайдаланылатын газ түрін көрсететін жапсырмамен алмастырыңыз. Жапсырмала

Page 39 - Неисправности и методы их

44KZASMWSTHC 642 W/IX/HA EEТАБИҒИ ГАЗ(метан) 17 20 25 СҰЙЫТЫЛҒАНМҰНАЙ ГАЗЫ(бутан) G30Үлгі конфигурациясы4 КОНФОРКАЖалпы номиналдытұтынуЖартылай жы

Page 40

KZ45Қосу жəне пайдалану! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген.Газ оттықтарыӘрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төме

Page 41 - Токқа жалғау

46KZқоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны жойған кезде б

Page 43 - ПАСПОРТТЫҚ КЕСТЕ

48KZIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195145864.0311/2016 - XEROX FABRIANO

Page 44 - ЭЛЕКТРМЕН ҚАМТУ

5astoņiem gadiem, drīkst atrasties ierīces tuvumā tikai stingrā pieaugušo uzraudzībā. Ierīci drīkst lietot bērni, kuri ir sasnieguši astoņu gadu vecum

Page 45 - Сақтандырулар мен кеңестер

6сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Балаларға б

Page 46 - Ақаулықтарды жою

7AssistanceCommunicating:• Type of trouble• Appliance model (Mod.)• Serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Page 47

8Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Page 48 - 11/2016 - XEROX FABRIANO

9Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Aizdedzes GĀZES DEGĻIEM5.

Comments to this Manuals

No comments