RomânăInstrucţiuni de utilizarePLITA Eesti keelesKasutusjuhendKEEDUPLAAT Lietuvių k.Naudojimo instrukcijosHOB Latviešu valodaLietošanas instrukcijaPL
10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB11! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.Before connectin
12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol
GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and
14ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p
15ROÎntrerupătorul trebuie să e adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie să respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de împământare nu
16ROTipul degaze utilizate Marcaj injectorCapacitatetermică nominalăkWConsumnominalCapacitatetermică redusăkWPresiunea gazelor(mbar)GAZE NATURALE(Met
17ROPornirea şi folosirea! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Arzătoarele de gazeFiecare arzător poate regla
18RO Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa serviciului
EE1919Paigaldamine! Enne uue seadmega töötamist palun lugege hoolikalt käesolev juhend läbi. See sisaldab olulist teavet selle kohta, kuidas seadet pa
РусскииРуководство по эксплуатацииВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыПЛИТАСодержаниеРуководство по эксплуатации,2Предупреждения,5Сервисное об
20EE20Enne seadme ühendamist toitevõrku kontrollige, kas• seade on maandatud ja vastab kehtivatele nõuetele;• pistik talub seadme andmeplaadile märg
EE2121ASMWSTHC 642 W/IX/HA EEMAAGAAS(Metaan) 17 20 25 G30PoolkiireTäiendavMWG2095Z72X138A635091Põletite ja düüside spetsifikatsioonidTabel 1TÜÜP GAAS
22EE22Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse
EE2323Energia säästmine ja keskkonnasäästlikkus• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu
24LTMontavimas! Prieš naudodami naują prietaisą, atidžiai perskaitykite šią vartotojo instrukciją. Joje pateikiama svarbi informacija apie prietaiso s
LT25Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite, kad:• prietaisas įžemintas, o kištukas atitinka reikalavimus.• lizdas gali atlaik
26LTASMWSTHC 642 W/IX/HA EEGAMTINIŲ DUJŲ(Metanas) 17 20 25 Pusiau greitasPapildomasMWG2095Z72X138A635091Degiklio ir purkštukų specifikacijos1 lentelė
LT27Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti suregul
28LTAplinkos tausojimas ir saugojimas• Maistą gaminkite uždengtuose puoduose ir keptuvėse su gerai uždengtais dangčiais, naudodami kuo mažiau vandens
LV29Ierīkošana! Pirms jūsu jaunās ierīces lietošanas sākuma lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Tā satur svarīgu informāciju par drošu
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30LV! Uzstādītājam ir jāpārliecinās, ka ir nodrošināts pareizs elektrības pieslēgums, kas atbilst drošības noteikumiem.Pirms elektropadeves pieslēgšan
LV31ASMWSTHC 642 W/IX/HA EEDABASGĀZE(Metāns) 17 20 25 G30Daļējs ātrdarbīgumsPapilduMWG2095Z72X138ADegļa un sprauslas specifikācija1. tabulaVEIDS IZMA
32LVIeslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v
LV33Apkārtējās vides aizsardzība• Gatavojiet savu ēdienu pannās vai katlos ar vākiem un izmantojiet pēc iespējas mazāk ūdens. Gatavošana bez vāka iev
34RUУстановка! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.! Важно сохра
35RUЭлектрическое подключение! Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.Варочные панели, оснащенные трехполярным
36RU• Регуляция минимального пламениДля того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя, снимите ручку и выполните следующие действия: 1. Сним
37RUКАТЕГОРИЯ II2H3+Тип используемогогаза Маркировка инжекторовНоминальнаятепловаямощностькВтНоминальныйрасходПониженнаятепловаянагрузкакВтДавление га
38RUВключение и эксплуатация! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой данная рукоятка управляет.Газовые конфоркиПри помощи с
39RU• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), неопытны
4HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti k
40RUВ моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством, конфорка загорается и сразу гаснет.Убедитесь, что:• Вы до упора нажали ручку.• Вы до
KZ41Орнату! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы м
42KZЭлектр кабелін желіге қосуДеректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз. Құрылғы тікелей электр желісіне құ
KZ43! Бұл рәсім аяқталғаннан кейін, ескі техникалық деректер жапсырмасын енді пайдаланылатын газ түрін көрсететін жапсырмамен алмастырыңыз. Жапсырмала
44KZASMWSTHC 642 W/IX/HA EEТАБИҒИ ГАЗ(метан) 17 20 25 СҰЙЫТЫЛҒАНМҰНАЙ ГАЗЫ(бутан) G30Үлгі конфигурациясы4 КОНФОРКАЖалпы номиналдытұтынуЖартылай жы
KZ45Қосу жəне пайдалану! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген.Газ оттықтарыӘрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төме
46KZқоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны жойған кезде б
48KZIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195145864.0311/2016 - XEROX FABRIANO
5astoņiem gadiem, drīkst atrasties ierīces tuvumā tikai stingrā pieaugušo uzraudzībā. Ierīci drīkst lietot bērni, kuri ir sasnieguši astoņu gadu vecum
6сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Балаларға б
7AssistanceCommunicating:• Type of trouble• Appliance model (Mod.)• Serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a
8Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.
9Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Aizdedzes GĀZES DEGĻIEM5.
Comments to this Manuals