Indesit TV 631 E (BK) GH Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit TV 631 E (BK) GH. Indesit TV 631 (BK) GH Instruction for Use [sv] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TV 631 GH
TV 631 E GH
TV 640 GH
TV 641 GH
SCHG 640 GH
TV 750 GH
TV 751 GH
SCHG 751 GH
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,14
Avvio e utilizzo,19
Precauzioni e consigli,20
Manutenzione e cura,20
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Installation,22
Start-up and use,26
Precautions and tips,27
Maintenance and care,27
Troubleshooting,28
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l’appareil,11
Installation,29
Mise en marche et utilisation,35
Précautions et conseils,36
Nettoyage et entretien,37
Anomalies et remèdes,37
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,5
Asistencia,8
Descripción del aparato,11
Instalación,39
Puesta en funcionamiento y uso,44
Precauciones y consejos,45
Mantenimiento y cuidados,46
Anomalías y soluciones,46
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,12
Instalação,48
Início e utilização,53
Precauções e conselhos,54
Manutenção e cuidados,55
Anomalias e soluções,55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

TV 631 GHTV 631 E GHTV 640 GHTV 641 GHSCHG 640 GHTV 750 GHTV 751 GHSCHG 751 GH EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON

Page 2 - Gebruiksaanwijzing

10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 PIASTRA ELETTRICA*4 Spia di funziona

Page 3 - Warnings

11Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 PLAQUE ÉLECTRIQUE*4 Voyant fonctionnement des PLAQUE ÉLE

Page 4 - Avertissements

12Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES DE GÁS3 CHAPA ELÉCTRICA*4 Indicador luminoso

Page 5 - Advertências

13Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 KOCHMULDENROSTE2 GASBRENNER3 ELEKTROPLATTE*4 Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE*5 Reglerknöpfe für GASBRENNE

Page 6 - Belangrijk

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Page 7 - Hinweise

IT15• Prima di procedere al ssaggio al top, posizionare la guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del piano come rappresentato in gur

Page 8 - Asistencia

16IT! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazi

Page 9 - Kundendienst

IT17! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i n

Page 10 - Description of the appliance

18ITTabella 1 Gas liquido Gas NaturaleBruciatore Diametro(mm)Potenzatermica kW (p.c.s.*)termica kW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello 1/100Portata*g/hter

Page 11 - Descripción del aparato

IT19Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Page 12 - Beschrijving van het apparaat

2 DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhoudGebruiksaanwijzing,2Belangrijk,6Service,9Beschrijving van het apparaa

Page 13 - Beschreibung Ihres Gerätes

20ITConsigli pratici per l’uso delle piastre elettriche*Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano

Page 14 - Installazione

IT21! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.• Per una manutenzione ordinaria, è sufciente lavare

Page 15 - Collegamento gas

22GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 16

GB23 Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-

Page 17

24GBChecking the tightness of the connection! When the installation process is complete, check the pipe ttings for leaks using a soapy solution. Neve

Page 18

GB25Table 1 Liquid gas Natural gasBurner Diameter(mm)Thermalpower kW (p.c.s.*)power kW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Nozzle 1/100Flow*g/hpower kW (p.c.s.*)

Page 19 - Avvio e utilizzo

26GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Page 20 - Manutenzione e cura

GB27Setting 0123456Setting OffCooking vegetables, fishCooking patatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.Continuing the cooking of large quantitie

Page 21 - Anomalie e rimedi

28GB• The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap and any burnt-on substances removed.• For hobs which l

Page 22 - Installation

FRBENL29Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Page 23 - Gas connection

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24

30FRNLBE• Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420 mm de distance du plan de travail (voir gure).En cas d’installatio

Page 25

FRBENL31• la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni

Page 26

32FRNLBERemplacement des injecteurs du brûleur Mini DUAL*1. Retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements Le brûleur est formé de deux

Page 27 - Cleaning the appliance

FRBENL33Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Page 28 - Troubleshooting

34FRNLBEASRSASMWSAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHTV 751 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH TV 641 GH

Page 29 - Exemples d'ouverture

FRBENL35Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûl

Page 30 - Raccordement électrique

36FRNLBEConseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques*Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il

Page 31 - Raccordement gaz

FRBENL37Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoy

Page 32

38FRNLBELe brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de minimum.Avez-vous contrôlé si :• les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasar

Page 33 - Mini DUAL

ES39Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 34

4WARNING: Danger of re: do not store items on the cooking surfaces.Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.Remove any liquid

Page 35

40ESEsquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga

Page 36 - Mise au rebut

ES41Conexión con tubo exible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadasLa unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho

Page 37 - Anomalies et remèdes

42ES! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de entrada, un regulador de p

Page 38

ES43ASRSASMWSAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHTV 751 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH TV 641 GHTabla 1Gas liquidoGas naturalQue

Page 39 - Ejemplos de aperture

44ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Page 40 - Conexión de gas

ES45Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas*Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar reci

Page 41

46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación

Page 42 - Nacionales en vigencia

ES47El quemador en posición de mínimo no permanece encendido.Controle si:• Están obstruidos los oricios de salida del gas.• Hay corriente de aire e

Page 43

48PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 44

49PTEsquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize o

Page 45 - Eliminación

5AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Page 46 - Anomalías y soluciones

50PT Se for preciso girar a união será absolutamente necessário trocar a guarnição de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no

Page 47

51PTLigações eléctricasPLACA DAS CARACTERÍSTICASver quadro das característicasEste aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidad

Page 48 - Exemplos de abertura

52PT Tabela 1 Gás liquefeito Gás naturalQueimador Diâmetro(mm)Poténcia térmica kW (p.c.s.*)Poténcia térmica kW (p.c.s.*)By-Pass1/100 (mm)bico 1/100cap

Page 49 - Ligação do gás

53PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queima

Page 50

54PT Conselhos práticos para a utilização das chapas eléctricas*Para evitar dispersão de calor e danos às chapas é bom utilizar recipientes com fundo

Page 51

55PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Page 52

56PT O queimador em posição de mínimo não permanece aceso.Foi controlado se:• Estão entupidos os furos de saída do gás.• Há correntes de ar nas prox

Page 53

NLBE57Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Page 54 - Eliminação

58NLBE• De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogel

Page 55 - Anomalias e soluções

NLBE59! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.! De kabel mag niet worden gebogen of s

Page 56

6ATENÇÃO: Risco de incêndio: não deixe objectos sobre as superfícies de cozedura.Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para

Page 57 - Het installeren

60NLBEAB4. Schroef de sproeier “A” los met een steeksleutel van 7mm. Om sproeier “B” los te schroeven, een open sleutel van 7 mm gebruiken (zie afbee

Page 58

NLBE61Tabel 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gasNatuurlijk gasBrûleurDoors-enee(mm)Thermisch vermogen kW (p.c.s.*)Thermisch vermogen kW (p.c.s.*)By-pass1/100

Page 59 - Gasaansluiting

62NLBEASRSASMWSAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHTV 751 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH TV 641 GH

Page 60

NLBE63Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand

Page 61

64NLBEPractische raadgevingen voor het gebruik van de electrische kookplaten *Voor het vermijden van warmteverlies en schade aan de platen moet u pann

Page 62

NLBE65Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Schoonmaken van het

Page 63

66BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 64 - Afvalverwijdering

BE67 Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen 20 und 40 mm starken Arbeitsplatte befestigt. Um eine optimale Befestigung der Kochmulde

Page 65 - Storingen en oplossingen

68BE• die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzsteck

Page 66

BE69* Nur bei einigen Modellen.AB4. Die Düse “A” mit Hilfe eines 7mm Steckschlüssels ausschrauben. Zum Herausschrauben der Düse “B” verwenden Sie eine

Page 67 - Elektroanschluss

7HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Page 68 - * Nur bei einigen Modellen

70BETabelle 1ErdgasFlüssiggasBrennerDurch-messerWärme-leistungkW (p.c.s.*)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse 1/100Menge*g/hWärme-leistungk

Page 69

BE71Inbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewählt

Page 70

72BEZur Erkennung des Brennertyps verweisen wir auf die im Abschnitt „Eigenschaften der Brenner und Düsen” bendlichen Abbildungen.Praktische Hinweise

Page 71

BE73Reinigung und PegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerä

Page 72 - Entsorgung

74BEBitte kontrollieren Sie, ob:• der Reglerknopf auch bis zum Anschlag durchgedrückt wurde;• der Reglerknopf lange genug gedrückt wurde, um die Akt

Page 74

76BE195075337.0301/2013 - XEROX FABRIANO

Page 75

8AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 76 - 01/2013 - XEROX FABRIANO

9AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa

Comments to this Manuals

No comments