ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil,7Description de l’app
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari
11Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés
12Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pre
13Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore
14
15
16Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibl
I17* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consult
18IPulire l’apparecchio• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gommapossono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acquatiepida
I19* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARMETEMPERATURA (al posto dell
20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
GB21! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarmdoes not indicate a malfunction. To restore normal operation, hold theON/OFF b
22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on thedisplay (“A1” is displaye
F23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il
24F! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut sedéclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir lefonctionnement normal, il s
F25* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que surcertains modèles.L’afficheur est faiblement éclairé.• Débranchez la fiche et rebr
26DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D27* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen.Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnissezugestellt werden.
28DStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst,o
NL29Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con
30NL* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen openkele modellen aanwezig.Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluite
NL31Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert.Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controler
32E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Instalación! Es importante conservar este manual para poder consu
E33dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normalfuncionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFFdurante más de do
34E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMAPUERTA ABIERTA
P35* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qua
36PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessárioisolar o aparelho da rede eléctrica:1
P37* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.O motor não inicia.• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção
38PL
PL39
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40PL
RO41
42RO
RO43
44CZ
CZ45
46CZ
SK47
48SK
SK49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo
50SK
SK51
52SK1951006130212/2012
6
7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’intero prodotto (sia il frigorifero e congelatore scompartimenti)può essere acceso premen
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHet gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kanworden ingeschakeld door 2 seconden l
91423
Comments to this Manuals