Indesit SIXL 126 User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Indesit SIXL 126. Indesit SIXL 126 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F
1
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 4-5
Tiroir à produits lessiviels autonettoyant
Bandeau de commandes
Système déquilibrage de la charge
Comment faire un cycle de lavage, 6
Programmes de lavage, 7
Produits lessiviels et linge, 8
Triage du linge
Conseils de lavage
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Dispositif récolte-gouttes
Entretien et soin, 10
Coupure de larrivée deau et du courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du Hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
F
LAVE-LINGE
SIXL 126
Mode demploi
English,13
GB
Italiano,25
I
Nederlands,37
NL
Ðóññêèé,4 9
CIS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Mode demploi

F1Français,1SommaireInstallation, 2-3Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil, 4

Page 2

10FEntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hydr

Page 3 - Caractéristiques techniques

F11Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôler s

Page 4 - Description de lappareil

12FAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R

Page 5 - Bandeau de commandes

GBGB13EnglishContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical detailsDescription of the mac

Page 6 - Comment faire un cycle

14GBAInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the appliance is sold,transferred or moved, make

Page 7 - Programmes de lavage

GBGB15Technical details ModelSIXL 126Dimensions59.5 cm wide85 cm high53.5 cm deepCapacityfrom 1 to 6 kgElectricconnectionsplease refer to the technica

Page 8 - Produits lessiviels et linge

16GBDescription of the machineCONTROLPANELPORTHOLEDOORPORTHOLEDOORHANDLEACCESSPANEL FORTHE DRAINPUMPSelf-cleaning detergent dispenserdrawerThis washin

Page 9 - Précautions et conseils

GBGB17ON/OFF buttonDOORLOCKED redindicatorlightWASHING TIMEINDICATORlightsSTART DAILYWASH 30PROGRAMMEbuttonSTART DELICATESPROGRAMMEbuttonSTART WHITEC

Page 10 - Entretien et soin

18GBRunning a wash cycleNote: Once the appliance has been installed, andbefore you use it for the first time, run a wash cyclewith detergent and no la

Page 11 - Anomalies et remèdes

GBGB19Wash programmes*Note: for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to theDelicates 30° para

Page 12 - Assistance

2FAInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Page 13 - Instructions for use

20GBWashing recommendationsBed and bathroom laundry (sheets, towels,bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON programme which guarantees the most

Page 14 - Installation

GBGB21Precautions and advice This machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing informat

Page 15 - Technical details

22GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit wear on the hydraulic

Page 16 - Description of the machine

GBGB23TroubleshootingProblem:The washing machine does notswitch on.The wash cycle wont start.The washing machine does not fillwith water (the door lo

Page 17 - Control panel

24GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to

Page 18 - Running a wash cycle

25IItalianoSommarioInstallazione, 26-27Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione della macchina, 28-29Casset

Page 19 - Wash programmes

26I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 20 - Detergents and laundry

27ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d

Page 21 - Precautions and advice

28IDescrizione della macchinaPANNELLOCOMANDIOBLÒPIEDINI REGOLABILIMANIGLIAOBLÒCassetto detersivi autopulenteQuesta lavabiancheria è dotata di un innov

Page 22 - Care and maintenance

29IPannello di controlloPulsanteACCENSIONE/SPEGNIMENTOSpia rossaOBLÒBLOCCATOPulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO:premerlo per accendere o spegnere la macch

Page 23 - Troubleshooting

F365 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans le plier,à un conduit dévacuationou à une évacuationmurale placés

Page 24

30ICome effettuare un ciclo dilavaggioNota: Dopo linstallazione, prima delluso, effettua-re un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian-cheria i

Page 25 - Istruzioni per luso

31IPulsante Tessuti Max.(kg)Te m p e r atu r aCentrifuga(giri alminuto)Duratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggioBIANCHICotone bianco re

Page 26 - Installazione

32IPreparare la biancheria Suddividere la biancheria secondo:- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.- i colori: separare i capi colorati da

Page 27 - Dati tecnici

33IPrecauzioni e consigli Questa macchina è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Page 28 - Descrizione della macchina

34IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Page 29 - Pannello di controllo

35IPuò accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare chenon si tratti di un problema faci

Page 30 - Come effettuare un ciclo di

36IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi); Riavviare i

Page 31 - Programmi di lavaggio

NL37NederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wasa

Page 32 - Detersivi e biancheria

38NLAInstallatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt of u verhuist, dient u de

Page 33 - Precauzioni e consigli

NL3965 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuisSteek de afvoerslangzonder hem te knikken ineen afvoerpijp dat eenhoogte moet hebben van65 tot 100 cm v

Page 34 - Manutenzione e cura

4FTABLEAU DEBORDHUBLOTPIEDS REGLABLESPOIGNEEHUBLOTTiroir à produits lessiviels autonettoyantCe lave-linge est équipé dun tout nouveau tiroir àproduit

Page 35 - Anomalie e rimedi

40NLBEDIENINGSPANEELDEURWASAUTOMAATSTELVOETJESHANDVAT DEURWASAUTOMAATZelfreinigend wasmiddelbakjeDeze wasautomaat is voorzien van een revolutionair

Page 36 - Assistenza

NL41KnopAAN/UITRood controlelampjeDEURGEBLOKKEERDKnop AAN/UIT:druk op deze knop en om de wasautomaat aan- of uit tezetten.Als de automaat aanstaat ga

Page 37 - Gebruiksaanwijzing

42NLN.B.: Na de installatie en voor u de wasautomaat ingebruik neemt, dient u een wascyclus uit te voerenmet wasmiddel maar zonder wasgoed, op hetprog

Page 38 - Installatie

NL43 WIT KATOEN 60°Geschikt voor het wassen van wit katoenen wasgoed.De hogere wastemperatuur zorgt ervoor dat u beterewasresultaten kunt bereiken in

Page 39 - Technische gegevens

44NLWastipsHanddoeken en beddengoed (lakens,handdoeken, badjassen, etc.): gebruik hetprogramma WIT KATOEN 60° dat de bestewasprestaties garandeert

Page 40 - Zelfreinigend wasmiddelbakje

NL45Voorzorgsmaatregelenen advies21 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn

Page 41 - Bedieningspaneel

46NLOnderhoud en verzorgingAfsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie van

Page 42

NL47Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moetu contr

Page 43 - Wasprogrammas

48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start

Page 44 - Wasmiddelen en wasgoed

CIS49ÐóññêèéÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 50-51Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèåÏîäêëþ÷åíèå ê õîëîäíîé âîäå è ýëåêòðîñåòèÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé

Page 45 - Voorzorgsmaatregelen

F5ToucheMARCHE/ARRETVoyant rougeHUBLOTVERROUILLETouche MARCHE/ARRET:appuyer pour allumer ou éteindre lappareil.Quand lappareil est allumé, les icône

Page 46 - Onderhoud en verzorging

50CISAÓñòàíîâêà Ñîõðàíèòå ðóêîâîäñòâî êàê èñòî÷íèê ñïðàâî÷íîéèíôîðìàöèè ïî îáîðóäîâàíèþ.  ñëó÷àå ïåðååçäà,ïðîäàæè èëè ïåðåäà÷è ìàøèíû íîâîìó âëàäåëü

Page 47 - Storingen en oplossingen

CIS51Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÌîäåëüSIXL 126Ðàçìåðûøèð èí à 59 , 5 ñ ìâûñîòà 85 ñìãëóáèíà 53,5 ñìÇàãðóçêà1 - 6 êãÝëåêòðè÷åñêèåïàðàìåòðûñì. òàáëè÷êó

Page 48

52CISÏÀÍÅËÜÓÏÐÀÂËÅÍÈßÄÂÅÐÖÀÇÀÃÐÓÇÎ×ÍÎÃÎËÞÊÀÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÍÎÆÊÈÐÓ×ÊÀ ÄÂÅÐÖÛÑàìîî÷èùàþùèéñÿ ðàñïðåäåëèòåëüìîþùèõ ñðåäñòâÝòà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ó

Page 49 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

CIS53ÊíîïêàÂÊËÞ×ÅÍÈß/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈßÊðàñíûé èíäèêàòîðÁËÎÊÈÐÎÂÊÈÄÂÅÐÖÛÊíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß: ñëóæèò äëÿâêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû.Ïðè âêëþ÷åíèè ì

Page 50 - Óñòàíîâêà

54CISÏðèìå÷àíèå: Ïîñëå óñòàíîâêè, ïåðåä ïåðâûìèñïîëüçîâàíèåì ìàøèíû çàïóñòèòå öèêë ñòèðêè ñìîþùèì ñðåäñòâîì, íî áåç áåëüÿ, óñòàíîâèâïðîãðàììó .1. ÂÊ

Page 51 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

CIS55Ïðîãðàììû ñòèðêè ÕËÎÏÎÊ, 60°Ïðîãðàììà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæ-íîãî áåëüÿ. Áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà ñòèðêè ïîçâîëÿåòïîëó÷èòü ëó÷

Page 52 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

56CISÑêîëüêî âåñèò áåëüå?1 ïðîñòûíÿ 400 - 500 ã1 íàâîëî÷êà 150 - 200 ã1 ñêàòåðòü 400 - 500 ã1 áàííûé õàëàò 900 -1200 ã1 ïîëîòåíöå 150 - 250 ã1 ïàðà äæ

Page 53 - Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

CIS57Ïðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèè21 Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíàâ ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìèáåçîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïð

Page 54 - Âûïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèðêè

58CISÎáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå âîäî- è ýëåêòðîñíàáæåíèÿ Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîéñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäî-

Page 55 - Ïðîãðàììû ñòèðêè

CIS59ÓñòðàíåíèåíåèñïðàâíîñòåéÅñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò, ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð(ñì. "Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàí

Page 56 - Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå

6FRemarque: Avant la première utilisation delappareil, effectuer un cycle de lavage avec unproduit lessiviel mais sans linge et sélectionner leprogra

Page 57 - Ïðåäóïðåæäåíèÿ è

60CISÑåðâèñíîåîáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿò

Page 58 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

F7 COTON BLANC 60°Dédié au lavage de tout le linge blanc en coton plusrésistant. La température de lavage plus élevée permetdobtenir dexcellents r

Page 59 - Óñòðàíåíèå

8FConseils de lavageLinge de lit et de toilette (draps, serviettes,peignoirs etc): utiliser le programme COTONBLANC 60° qui garantit les meilleuresp

Page 60 - Ñåðâèñíîå

F9Précautions et conseils21 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour

Comments to this Manuals

No comments