Indesit WIDXL 86 (EXP) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit WIDXL 86 (EXP). Indesit WIDXL 86 (EXP) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
ES
Espanol,1
Sumario
Instalación, 2-3-4-5
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Descripción de la lavasecadora, 6-7
Panel de control
Luces testigo
Puesta en marcha y Programas, 8
En la práctica: poner en marcha un programa
Tabla de programas
Personalizaciones, 9
Seleccione la temperatura
Seleccione el secado
Funciones
Detergentes y ropa, 10
Cajón de detergentes
Preparar la ropa
Prendas especiales
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente
Mantenimiento y cuidados, 12
Excluir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
Antes de llamar a la Asistencia Técnica
ES
LAVASECADORA
WIDXL 86
Instrucciones para el uso
English,29
GB
Français,43
FR
AR
,15
Português,57
PT
FA
,71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones para el uso

1ESEspanol,1SumarioInstalación, 2-3-4-5Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de l

Page 2 - Instalación

10ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 3

11ESPrecauciones y consejos La Lavasecadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales de seguri-dad. Estas advertencias

Page 4 - Primer ciclo de lavado

12ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Page 5 - Datos técnicos

13ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 14), controleque no se t

Page 6 - Panel de control

14ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 13); Vuelva a poner en marcha el programa

Page 7 - Luces testigo

ﻲﺑﺮﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗﺲﺑﻼﻣ ﺔﻓﺎﺸﻧ ﺔﻟﺎﺴﻏWIDXL 86ﻲﺑﺮﻋاﻟﻔﻬﺮساﻟﺘﺮآﻴﺐ 61 - 71 - 81 - 91اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ و ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز، 61ﺗﻮﺻﻴﻼ ت اﻟﻤﺎء واﻟﻬﺮﺑﺎء

Page 8 - Puesta en marcha y Programas

لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ61! ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠ

Page 9 - Personalizaciones

71اوﺻﻠﻮا ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﺑـﺪون ﻃـﻮﻳـﻪ، ﺑـﻤـﺎﺳـﻮرة ﺻـﺮف ﻟـﻠـﻤـﺎء، أو ﺑـﻤـﺼـﺮف ﻣـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣﺎ ﺑﻴ

Page 10 - Detergentes y ropa

ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻟـﺸـﻚ ﺑـﺎﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻟـﺠـﻬـﺎزآـﻢ اﺳـﺘـﺪﻋـﻮا ﻓـﻨـﻲ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻣـﺨـﺘـﺺ ﻗـﺒـﻞ وﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ )اﻟ

Page 11 - Precauciones y consejos

91ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔاﻟﻤﺪﻳﻞDXL 86IWاﻷ ﺑﻌﺎداﻟﻌﺮض 5.95 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻻ رﺗﻔﺎع 58 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻟﻌﻤﻖ 5.35 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻟﻘﺪرةﻣﻦ 1 اﻟﻰ 6 آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞﻣﻦ 1 اﻟﻰ 5 آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘ

Page 12 - Mantenimiento y cuidados

2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc

Page 13 - Anomalías y soluciones

ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻓﺎﺸﻧ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻوﻟـﻮﺣـﺔ اﻟـﻘـﻴـﺎدةﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺠﺔزرﺑﺪء/ﺷﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞزرﺗﺸﻐﻴﻞ/ اﻃﻔﺎءزروﻇﺎﺋﻒﻣﻘﺒﺾاﻟﺘﻨﺸﻴﻒﻣﻘﺒﺾدرﺟﺔ اﻟﺤﺮارةﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞﺣـﻮض ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـ

Page 14 - Asistencia

ﻣﺼﺒﺎح اﻻ ﻧﺬار اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ/اﻟﺒﺎب ﻣﻘﻔﻞﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺼﺒﺎح اﻻ ﻧﺬا ﻣﻀﻲء ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ أن ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ

Page 15 - لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞﻣﻼ ﺣﻈﺔ- ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ 9 ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼ ﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻦ 5.3 آﻴﻠﻮﻏﺮام.- ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ 31 ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼ ﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬ

Page 16

C وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارةﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳﺘﻢ وﺿﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 6( ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺻﻮل ا

Page 17 - 65 - 100 cm

اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ واﻟﻤﻼ ﺑﺲﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞاﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ آﻤﻴﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ، ﻋﻨﺪ وﺿﻊ آﻤﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻻ

Page 18 - أول دورة ﻏﺴﻴﻞ

ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ، هﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻷ ﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ.أﻣﻦ ﻋﺎ

Page 19 - DXL 86IW

اﻓﺼﻠﻮا اﻟﻤﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أﻏـﻠـﻘـﻮا ﻣـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء ﺑـﻌـﺪ آـﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻏـﺴـﻴـﻞ، ﺑـﻬـﺬا اﻟـﺸـﻜـﻞ ﻳـﺘـﻢ اﻟـﺘـﻘـﻠـﻴـﻞ ﻣـﻦ اﺳـﺘـﻬـﻼ ك اﻟـﺸـﺒـﻜـﻪ اﻟ

Page 20 - ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻓﺎﺸﻧ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻو

ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ، ﻗﺒﻞ اﻻ ﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ 82( ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺤﻞ، ﻟﻨﺴﺘﻌﻴﻦ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻼ ﺋﺤﺔ.ﻣﺸﺎآﻞ وﺣﻠ

Page 21

ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ: ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاب أو اﻟﻌﻄﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻞ هﺬة اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﻮﺣﺪآﻢ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ 72( أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﺐ ﺗﻢ ﺣﻠﻪ واﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﺷﺘ

Page 22 - ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ

29GBEnglishContentsInstallation, 30-31-32-33Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechnical detailsWasher-dryer des

Page 23 - ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻟﺒﺮاﻣﺞ

3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10

Page 24 - اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ واﻟﻤﻼ ﺑﺲ

30GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm

Page 25 - ﺗﺤﺬﻳﺮات وﻧﺼﺎﺋﺢ

GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floor;alt

Page 26 - ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ

32GBIf a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fittedwith a13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at thedistribution board.If you are in any

Page 27 - ﻣﺸﺎآﻞ وﺣﻠﻮﻟﻬﺎ

GBTechnical details ModelWIDXL 86Dimensions59.5 cm wide85 cm high53.5 cm deepCapacityfrom 1 to 6 kg for the wash programme;from 1 to 5 kg for the dryi

Page 28 - اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ

34GBWasher-dryer descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsON-OFF/DOORLOC

Page 29 - Instructions for use

GB ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, wait for th

Page 30 - Installation

36GBStarting and ProgrammesProgramme tableBriefly: starting a programme1. Switch the Washer-dryer on by pressing button .All the LEDS will light up f

Page 31

GBPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 36).The temperature

Page 32 - The first wash cycle

38GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Page 33 - Technical details

39GBPrecautions and advice The Washer-dryer was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following in

Page 34 - Washer-dryer description

4ESSi se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363),instale un fusible de 13 ampere en el enchufe, en eladaptador o en la placa de distribución.En caso

Page 35

40GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Page 36 - Starting and Programmes

41GBTroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 42), make sure the problem can'teasily be solved

Page 37 - Personalisations

42GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 41); Restart the programme to check whether the

Page 38 - Detergents and laundry

43FFrançaisSommaireInstallation, 44-45-46-47Déballage et mise à niveauRaccordements hydrauliques et électriquesPremier cycle de lavageCaractéristiques

Page 39 - Precautions and advice

44F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su

Page 40 - Care and maintenance

45FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à

Page 41 - Troubleshooting

46FEn cas d'utilisation d'une fiche de 13 ampères (BS1363), installez un fusible de 13 ampères dans lafiche ou sur l'adaptateur ou sur

Page 42

47FCaractéristiques techniquesModèleWIDXL 86Dimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 53,5 cmCapacitéde 1 à 6 kg pour le lavage;de 1 à 5 kg pou

Page 43 - Mode d'emploi

48FBandeau de commandesDescription du lavante-séchanteTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 52).V

Page 44

49F Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLELe voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez quele

Page 45

5ESDatos técnicos ModeloWIDXL 86Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 53,5 cm.Capacidadde 1 a 6 kg para el lavado;de 1 a 5 kg para el seca

Page 46 - Premier cycle de lavage

50FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarque- Pour le programme 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.- Pour le

Page 47 - Caractéristiques techniques

51FPersonnalisationsC Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes

Page 48 - Bandeau de commandes

52FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,

Page 49

53FPrécautions et conseils Ce lavante-séchante a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales de sécu-rité. Ces avertissements sont

Page 50 - Mise en marche et Programmes

54FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo

Page 51 - Personnalisations

55FIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page56), contrôlez s'il ne s&ap

Page 52 - Produits lessiviels et linge

56FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 55); Remettez le progra

Page 53 - Précautions et conseils

57PTPortuguêsSumárioInstalação, 58-59-60-61Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da M

Page 54 - Entretien et soin

58PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Page 55 - Anomalies et remèdes

59PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Page 56 - Assistance

6ESPanel de controlDescripción de la lavasecadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar d

Page 57 - Instruções para utilização

60PTSe for utilizar uma ficha de 13 amperes (BS 1363),instale um fusível de 13 amperes na ficha ou noadaptador, ou na placa de distribuição.No caso de

Page 58 - Instalação

61Dados técnicosModeloWIDXL 86Medidaslargura 59,5 cm.altura 85 cm.profundidade 53,5 cm.Capacidadede 1 a 6 kg para a lavagem;de 1 a 5 kg para a secagem

Page 59

62PTPainel de comandosDescrição da Máquina de lavare secarGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para

Page 60 - Primeiro ciclo de lavagem

63PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADAO indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit

Page 61 - Dados técnicos

64PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTe m p e -raturaSeca-gemDetergenteAmacia-dorDuraçãodo ciclo(m inutos)Descrição do ciclo de lavagempré-la

Page 62 - Descrição da Máquina de lavar

65PTFunções Efeito Observações para utilizaçãoPossível nosprogramas:Delay TimerPossibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 horas.Carregue várias

Page 63 - Indicadores luminosos

66PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Page 64 - Início e Programas

67PTPrecauções e conselhos Esta Máquina de lavar e secar foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Es

Page 65 - Personalizações

68PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Page 66 - Detergentes e roupa

69PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a Máquina de lavar e secar não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 70), ver

Page 67 - Precauções e conselhos

7ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADALa luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales;

Page 68 - Manutenção e cuidados

70PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 69); Reinicie o programa para verificar se o in

Page 70 - Assistência

1¸Ã~~hT¶ ôw¼U ÂTvÄIM ô£Î ÁpHkºH ½Hn » K~º.j¼{ ³I\ºH (ÁnI~dºH » µwn ½k¹ÄIµº) ·I§Ãº S¨o{

Page 71 - WIXDL 86

2ôw¼U » , kº¼zº SÄIøn køH¼¤ ¸ÄH ¾¨ ÂUn¼Å nj !¾]¼U *(ÁnI~dºH » µwn ½k¹ÄIµº)·I§Ãº ÂG°Š RI¶ki ÁIÀ¸Ãv¹§U ½k¿– oM Hn ÂTò»Fv¶ ¾º¼«`ÃÀ,

Page 77

871.51.5334

Page 78

8ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaSecadoDetergenteSuavi-zanteDuracióndel ciclo(m in u tos)Descripción del ciclo de lavadoprel

Page 83

195068633.00 12/2007 - Xerox Business Services

Page 84 - 195068633.00

9ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el botó

Comments to this Manuals

No comments