Indesit HB 0603 DSL0 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Blenders Indesit HB 0603 DSL0. Indesit HB 0603 DSL0 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
TURBO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU

Page 2 - HB 06 EU

10itencleaning;6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.7. Do not immerse upper part of blender into water as this would give rise

Page 3

11itenthat they do not play with the appliance.18. Do not use outdoors.19. Save these instructions.20. Take care of potential injury from misuse.2

Page 4 - SULLA SICUREZZA

12itenCLEANING AND MAINTENANCE1. Unplug the appliance and remove the detachable stem. Note: Do not immerse the detachable stem of the blender in wate

Page 5

13it13frPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES1. Cadran de réglage de vitesse2. Bouton Marche/Arrêt3. Bouton Turbo4. Bloc moteur5. Accessoires du mixeur6. G

Page 6 - USO DEL FRULLATORE (A)

14it14frtoujours le mixeur de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant l’assemblage, le démontage et le nettoyage ;6. Ne pas laisser

Page 7

15it15frpar des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissa

Page 8

16it16frblessures, ne jamais placer la lame sur la base sans avoir bien mis le bol en place au préalable.Attention : S’assurer que le couvercle du bol

Page 9 - ON SAFETY

17it17frÀ la n du nettoyage de la tige amovible, placez-la en position verticale de sorte que l’eau qui a pu y pénétrer s’écoule.Remarque : La tig

Page 10

18it18ruДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ1. Колесо регулирования скорости2. Выключатель3. Кнопка «турбо» (turbo)4. Узел с электродвигателем5. Дополнительное присп

Page 11 - MODELS) (B)

19it19ruобратившись к фирме-изготовителю изделия, агенту авторизованного сервисного центра или квалифицированному техническому специалисту.5. Отк

Page 12

123456119127108220-240V600WHB 06 EU

Page 13 - SUR LA SÉCURITÉ

20it20ruне должен использоваться для смешивания твердых или сухим продуктов, иначе лезвие может быть затуплено.12. Для снижения риска получен

Page 14

21it21ruвыдерживать 3 минуты.1. Для установки съемного вала на узел электродвигателя поверните вал в направлении против часовой стрелки, п

Page 15 - UTILISATION DU MIXEUR (A)

22it22ruПримечание: Максимальное количество мяса не должно превышать 200 г.4. Установите крышку на чашу измельчителя.5. Вставьте узел электродви

Page 16

23it23ruПримечание: Данный стержень подходит для мойки в посудомоечной машине.3. Вымойте воронку, чашу, венчик и лезвие в теплой мыльной в

Page 17 - Signalez-lui :

24it24ruИзделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или

Page 18 - О БЕЗОПАСНОСТИ

25it25trPARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ1. Hız ayar kadranı2. AÇMA/KAPATMA düğmesi3. Turbo düğmesi4. Motor ünitesi5. Blender aksesuarı6. Ölçü kabı7. Ölç

Page 19

26it26trveya sökerken ve cihazı temizlerken şini çekiniz.6. Elektrik kablosunun masa ya da sıcak yüzeylere temas etmesine izin vermeyiniz.7.

Page 20

27it27trinsanların (çocuklar dahil) kullanımı için düşünülmemiştir.17. Cihazla oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulması gereklidir.

Page 21

28it28trÇalıştırmak için START (BAŞLAT) düğmesini basılı tutunuz. Aynı anda istediğiniz hızı, hız ayar kadranını çevirerek seçebilirsiniz. H

Page 22

29it29trTEKNİK SERVİSServise başvurmadan önce:• Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çöz

Page 24 - УТИЛИЗАЦИЯ

30it30ptPARTES E CARACTERÍSTICAS1. Marcador de ajustamento de velocidade2. Botão LIGAR/DESLIGAR3. Botão turbo4. Unidade do motor5. Acessório liqu

Page 25 - GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNEMLİ

31it31ptem uso, antes de colocar ou retirar algum acessório e antes de limpar, desligar sempre o liquidicador da fonte de alimentação se for deixad

Page 26

32it32ptdanos às pessoas.15. Não utilize o aparelho para outros ns que não o indicado.16. Este aparelho não é indicado para utilização por pessoas

Page 27

33it33ptTURBO, a velocidade não se alterará mesmo se estiver a operar com o marcador de controlo de velocidade.7. Parar o aparelho soltando o botão I

Page 28

34it34ptINICIAR ou TURBO.LIMPEZA E MANUTENÇÃO1. Desligar o aparelho e remover a haste amovível. Nota: Não submergir a haste amovível do liquidicador

Page 29 - İMHA ETME

35it35uaЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ1. Шкала регулювання швидкості2. Кнопка ON/OFF (ВКЛ./ВІДКЛ.)3. Кнопка Turbo (Турбо)4. Блок двигуна5.

Page 30 - SOBRE SEGURANÇA

36it36ua5. На період, поки пристрій не використовується, а також перед установкою й зняттям його частин та перед очищенням, виймайте штепсел

Page 31

37it37uaкришка подрібнювача надійно зафіксована у відповідному положенні.14. Використання насадок, не ухвалених виробником, може привести до тр

Page 32 - UTILIZAR O LIQUIDIFICADOR (A)

38it38uaробити 3-хвилинну паузу..1. Помістіть чашу подрібнювача на чисту, рівну поверхню.2. Встановіть лезо подрібнювача з нержавіючої сталі в ч

Page 33

39it39uaВИКОРИСТАННЯ ВІНЧИКА ДЛЯ ЗБИВАННЯ ЯЄЧНОГО БІЛКА (ТІЛЬКИ В ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ) (C)Зауваження: Максимальна тривалість роботи не повинна перев

Page 34 - Mod. SL B16 AA0

4itCOMPONENTI E FUNZIONI1. Selettore di regolazione della velocità2. Pulsante ON/OFF3. Pulsante TURBO4. Unità motore5. Accessorio frullatore6. C

Page 35 - З БЕЗПЕКИ

40it40uaУТИЛІЗАЦІЯ Європейська Директива 2012/19/UE щодо відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію побутови

Page 36

41it41kzБӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ1. Жылдамдықты реттеу нөмірін теру2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі3. Өте тез режим түймесі4. Мотор құрылғысы5. Блендер б

Page 37

42it42kzкезінде, бөлшектерін қоюдан немесе алудан және тазалаудан бұрын розеткадан ажыратыңыз. Блендерді әр уақытта қараусыз қалдырылғанда және

Page 38

43it43kzорнында сенімді құлыптанғанына көз жеткізіңіз.14. Өндіруші тарапынан ұсынылмаған жабдықтарды пайдалану адамдардың жарақат алуына алып

Page 39

44it44kz2. Сур.1 көрсетілгендей тот баспайтын кесу жүзін ұсақтағыш табағына бекітіңіз.3. Тағамды ұсақтағыш табағына салыңыз.Ескертпе: Еттің сү

Page 40 - УТИЛІЗАЦІЯ

45it45kzЖҰМЫРТҚА АҚУЫЗЫН АРАЛАСТЫРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ (ТЕК КЕЙБІР ҮЛГІЛЕРДЕ ҒАНА) (C)Ескертпе: Уақытына максималды пайдалану уақыты 2 минут, ал

Page 41 - ҚАУІПСІЗДІК ҮШІН

46it46kzҚұрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні

Page 42

47itbgЧАСТИ И ФУНКЦИИ1. Бутон за регулиране на оборотите2. Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.3. Турбо бутон4. Задвижващ блок5. Пасираща приставка6. Мерителна чаша

Page 43

48itbgпреди да поставите или отстраните части, както и преди почистване. Винаги изключвайте блендера от захранването, ако е оставен без на

Page 44

49itbgнеодобрени от производителя приставки може да причини наранявания или щети.15. Използвайте уреда само и единствено по предназначение.16. Т

Page 45

5itquando il dispositivo non è in uso prima di installare o disinstallare componenti, oltre che prima delle operazioni di pulizia. Scollegare l’impast

Page 46 - ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ

50itbgЗабележка: Максималното количество месо не може да надвишава 200 г.4. Поставете капака върху купата на чопъра5. Поставете задвижващия блок

Page 47 - ЗА БЕЗОПАСНОСТ

51itbgминути, след което трябва да се осигури пауза от 3 минути между два последователни цикъла.1. За да монтирате приставката за разбиване на

Page 48

Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR

Page 49 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЛЕНДЕРА

6it14. L’uso di accessori non consigliati dal produttore potrebbe causare lesioni a persone.15. Non usare l’apparecchiatura per usi diversi rispetto a

Page 50

7itfunzionamento premendo e tenendo premuto il pulsante TURBO; l’apparecchiatura funzionerà alla velocità più alta possibile.Nota: Quando viene usato

Page 51 - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ

8it5. Interrompere il dispositivo rilasciando il pulsante START o TURBO.PULIZIA E MANUTENZIONE1. Scollegare il dispositivo e togliere l’asta staccab

Page 52 - 11/2014 - ver.2.1

9itenPARTS AND FEATURES1. Speed-adjusting dial2. ON/OFF button3. Turbo button4. Motor unit5. Blender attachment6. Beaker7. Beaker soft lid8. W

Comments to this Manuals

No comments