1Operating instructions ContentsPrecautions and advice 2General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallation and Assistance,
EN10Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the EXTRADRYINGbutton;theindicatorlightwillilluminate.Ifitis pressed ag
11Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up l
EN12Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu
13TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available in
14Instrukcja obsługiPolski, 14PLLFK 7M124ZMYWARKASpis treści Zalecenia i środki ostrożności, 15Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOszczędność i ochrona ś
PL15* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynaro
16W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowanie1
PL17Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz
18Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależ
PL19Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó
EN2* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety stan
20* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub nis
PL21* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieUruchomienie zmywarki1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontr
22ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi z
PL23Suszenie dodatkowe Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa kontrolka; powtórne nac
24Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów
PL25Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciekó
26Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz O
TR27Kullanım talimatları İçindekilerÖnlemler ve tavsiyeler 28Genel güvenlikİmha EtmeEnerji tasarrufu ve Çevreye saygıKurulum ve destek, Yardım,29-30Ko
TR28* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Önlemler ve önerilerBu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilm
TR29* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Taşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu takdirde arka tarafa doğru yatırınız.Ye
3Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolut
TR30Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre) ile donatılmıştır: açma, devre sonu, vb.
TR31Genel BakışCihazın açıklaması*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır. Yıkama programı ve seçenekler
TR32Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvı
TR33Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebili
TR34Başlangıç ve kullanım* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Bulaşık makinesinin çalıştırılması1. Su musluğunu açın. 2. AÇMA/KAPAMA düğmesine
TR35Yıkama programlarıECODESIGN YÖNETMELİĞİECO yıkama devri, enerji etiketi verilerinin atıfta bulunduğu standart devirdir; bu devir, norm
TR36Gecikmeli başlatma*Yıkama devrinin başlama zamanını 3, 6 ya da 9 saat ertelemek mümkündür.1: İstenen yıkama programı ve diğer seçenekler
TR37Parlatıcı ve rane tuzSadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşı
TR38Bakım ve onarımSu ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makine t
TR39Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin
EN4Technical dataDimensionswidth 60 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacity 14 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –
40Инструкции за експлоатация СъдържаниеПредпазни мерки и съвети 41Общи инструкции за безопасностИзхвърлянеПестене на енергия и опазване на околната ср
BG41* Само за определени модели.Предпазни мерки и съветиТози уред е разработен и произведен в съответствие с международните стандарти за безо
42ИнсталиранеСъхранявайте ръководството с инструкции на безопасно място за бъдещи справки. Ако продадете, подарите или преместите уреда, рък
BG43Свързване към електрическата мрежаПреди да включите щепсела в електрическия контакт, уверете се, че:• Контактът е заземен и съответства
44Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели.* Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варират в
BG45Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и
46Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдовете, горната кошница може да се мести на по-висока или по-ниска п
BG47Включване и употреба* Само за определени модели.Включване на съдомиялната машина1. Отворете крана за водата. 2. Натиснете бутона ON/OFF (вкл./изкл
48Цикли на измиванеРЕГЛАМЕНТ ЗА ЕКОЛОГОСЪОБРАЗНО ПРОЕКТИРАНЕЦикълът на измиване ECO е стандартният цикъл, за който се отнася етикетът с данни за енерг
BG49Допълнително сушене За да подобрите нивото на изсушаване на съдовете, натиснете бутона “ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ”; светлинният индикатор ще св
5Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycles
50Препарат за изплакване и рафинирана солИзползвайте само продукти, специално предназначени за съдомиялни машини. Не използвайте сол за хранене/индус
BG51Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да и
52Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опред
RU53Руководство по эксплуатацииРусский, 53RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАLFK 7M124Содержание Предосторожности и рекомендации, 54Общие требования к безопасност
RU54* Имеется только в некоторых моделяхПредосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормат
RU55В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо
RU56Пленка защиты от конденсата*После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклея
RU57Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п
RU58Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний оросит
RU59Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
EN6Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesand containers. No pr
RU60* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин
RU61Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.:
RU62Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.РЕГУЛЯЦИЯ ECODESIGN Цикл мой
RU63Дополнительная сушка Для оптимизации сушки посуды нажмите кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА, индикатор загорится, при повторном нажатии этой кнопки
RU64Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышле
RU65Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут
RU66Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т
RU67Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
Пайдалану нұсқаулығыЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫМазмұныСақтық шаралары мен кеңес, 69Жалпы қауіпсіздікҚоқысқа тастау Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
KZ69* Тек кейбір үлгілерде бар.Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідіріл
7Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.T
70KZҚұрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Орнату және түзулеу1. Құрылғыны барлық орамас
KZ71Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл
72KZҚұрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFK 7M124Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 14
KZ73Құрылғы сипаттамасыЖалпы шолу1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Тартпаның биіктігін реттеу құралы 5.
74KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұ
KZ75Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның
76KZҚосу және пайдалану* Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: басқару тақтасындағы
KZ77Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.ЭКОДИЗАЙН ТАЛАБЫ ЭКО жуу ци
78KZҚосымша кептіру Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; индикатор шамы жанады.Қайтадан басылса, опциядан ба
KZ79Шаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қол
EN8Start-up and use* Only available in selected models.Starting the dishwasher1.Turnthewatertapon.2.PresstheON/OFFbutton:alltheindicator
80KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын
KZ81Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал
82KZКөмек қызметіне хабарласпас бұрын:• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықт
KZ83
84KZ195108514.0012/2012 pb - Xerox Fabriano
9Wash cyclesInstructions on wash-cycle selection and detergent dosageWash cycleWash cycles which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyc
Comments to this Manuals