Indesit LPE H761 X Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit LPE H761 X. Indesit LPE H761 X Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
Sommaire
Fiche de produit, 2
Précautions et conseils, 3-4
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Installation et Service, 5-6
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Conseils pour le premier lavage
Service
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 8-9
Panier inférieur
Panier supérieur
Panier à couverts
Plateau range-couverts
Réglage du panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 10
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 11
Tableau des programmes
Ecodesign Regulation
Programmes spéciaux et Options, 12
Produit de rinçage et sel régénérant, 13
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 14
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 15
English,17
EN IT
Italiano, 33
LPE H761
Français, 1
FR
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploiLAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 2Précautions et conseils, 3-4Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnemen

Page 2 - Fiche de produit

10FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Page 3 - Précautions et conseils

FR11ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Page 4

12FRProgrammes spéciaux et OptionsRemarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes «FastetExpress30'»ilestconseillé

Page 5 - Installation et Service

FR13Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Page 6 - (voirAnomaliesetremèdes)

14FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Page 7 - Description de l’appareil

FR15Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Page 9 - (voir figure)

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 18Precautions, advice and Assistance, 19-20General safetyDisposalSaving energy and respecting the environ

Page 10 - Mise en marche et utilisation

EN18Product FicheBrandSCHOLTESModelLPE H761Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption

Page 11 - Programmes

EN19* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Page 12 - Programmes spéciaux

2FRFiche de produitMarqueSCHOLTESModèleLPE H761Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl

Page 13 - Produit de rinçage

EN20Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Page 14 - Entretien et soin

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 15 - Anomalies et remèdes

EN22Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 16

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 17 - Operating instructions

EN24Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Page 18 - Product Fiche

EN25Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 19 - Assistance

EN26Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Page 20

EN27Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Page 21 - Installation

EN28Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandtheindicatorlight/symbolwilllight up. If it is pr

Page 22 - (see chapter

EN29Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 23 - Description of the

FR3* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sé

Page 24 - Loading the racks

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 25 - device*

EN31TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 27 - Wash cycles

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 34Precauzioni, consigli e Assistenza, 35-36Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispet

Page 28 - (see Table of wash cycles)

34ITScheda prodottoMarchioSCHOLTESModelloLPE H761Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una scala da A

Page 29 - Rinse aid and refined salt

IT35Precauzioni, consigli e AssistenzaL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvert

Page 30 - Care and maintenance

36IT* Presente solo su alcuni modelli.Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafos

Page 31 - Troubleshooting

IT37In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento

Page 32

38ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestiegli elastici di trattenimento sul cesto superior

Page 33 - Istruzioni per l’uso

IT39Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Page 34 - Scheda prodotto

4FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et san

Page 35 - Assistenza

40ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Page 36

IT41Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Page 37 - Installazione

42ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del dete

Page 38 - * si spegne

IT43Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Idatideiprogrammisonomisuratiincondizioni

Page 39 - Descrizione

44ITOpzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere iltastoEXTRAASCIUGATURAilsimbolo/spiasiillumina,un’ulteri

Page 40 - Caricare i cesti

IT45Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 41 - (vedi figura)

46ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 42 - Avvio e utilizzo

IT47Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Page 43 - Programmi

48IT195108500.0005/2013pb-XeroxFabriano

Page 44 - Programmi speciali ed Opzioni

FR5* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise e

Page 45 - * vedi tabella durezza

6FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 M

Page 46 - Manutenzione e cura

FR7Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les t

Page 47 - Anomalie e rimedi

8FRCharger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasserla vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et autres

Page 48 - 195108500.00

FR9Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute o

Comments to this Manuals

No comments