Indesit ENBGH 19223 FW Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Drink coolers Indesit ENBGH 19223 FW. Indesit ENBGH 19223 FW Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
ENBGH 19xxx FW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 7Beschreibung Ihr

Page 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFApăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul r

Page 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Page 5 - Asistenţă

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8 - Beschrijving van het

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Page 10 - Descriere aparat

18IÈriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulleparetiposteriorideivani.IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafredda

Page 11 - Description of the appliance

I19Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziae manutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialim

Page 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 8Descripción del

Page 13 - Beschrijving van het apparaat

20IRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggiso

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Page 15

22GBChiller system No FrostTheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollecthumidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemma

Page 16

GB23positionsandthefoodplaceddirectlyontheracks/glassshelvessupplied[wherepresent].Easy Ice *Thedoubletubwasdesignedtooptimisespace

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GB“wheeledbin” symbol on the productreminds you of yourobligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbeseparatelycollected.

Page 18

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà

Page 19 - Precauzioni e consigli

26FSystème de refroidissementNo FrostLeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humiditéetempêchelaformationdeglaceetdegivre:

Page 20 - Anomalie e rimedi

F27alimentsoudesrécipientslestrousd’aération.!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.!Encasdecoupuredecourantoudepan

Page 21 - Start-up and use

28F• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecyclés.• LaDire

Page 22

D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Page 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Page 24 - Troubleshooting

30DCHILD LOCK (Kindersicherung)ZurAktivierungderFunktion„Kindersicherung”mussdieTasteChildLockfür2Sekundengedrücktwerden.DieAktivierun

Page 25 - Mise en marche et utilisation

D31• DieHöchstmengeanLebensmitteln,dietäglicheingefrorenwerdenkann, ist auf dem Typenschild(befindlich in derKühlzoneuntenlinks)e

Page 26

32DnurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel.• EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen.• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Per

Page 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NLKoelsysteemNo FrostHetNo Frost systeem garandeert eendoorlopende koudeluchtstroomdie vocht verzamelt en ijsvormingvoorkomt: in het

Page 29 - Gebrauch

NL35!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoringoptreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:delevensmiddelenblijvenop

Page 30

36NLAfvalverwijdering• Verwijderingvan het verpakkingsmateriaal: houdt u aandeplaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaalhergebr

Page 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38ESistema de enfriamiento No FrostElsistemaNoFrostadministraunflujocontinuodeairefríoquerecogelahumedadeimpidelaformacióndehielo

Page 33 - Starten en gebruik

E39estáindicada en la placa decaracterísticasubicada en elcompartimientorefrigeradorabajoalaizquierda(porejemplo:4Kg/24h).!Paraev

Page 34 - Groentela*

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35 - Onderhoud en verzorging

40Edisminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsupervisadasoinstruidassobreelusodelaparatoporunapersonaresponsabledesu seguridad. Lo

Page 36 - Storingen en oplossingen

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-s

Page 37 - Instalación

42PSistema de refrigeraçãoNo FrostONoFrostrealizaagestãodeumfluxocontínuodearfrioquecolectaahumidadeeimpedeaformaçãodegeloebri

Page 38

P43!Paraevitarcriarobstáculosparaacirculaçãodear,nointeriordocongelador,érecomendávelnãotamparosfurosdeventilaçãocomalimentosn

Page 39 - Precauciones y consejos

44Poumentais,porpessoasinexperientesousemconhecimento,anãoserquesejamvigiadasouquetenhamrecebidoinstruçõespreliminaressobreouso

Page 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 41 - Início e utilização

46PLSystem chłodzeniaNo FrostRozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przep

Page 42

PL47• Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajdującej

Page 43 - Precauções e conselhos

48PL• Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjętych z zamrażarki.• Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez oso

Page 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i uzytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Page 46

50ROSistem de răcireNo FrostSistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în fri

Page 47 - Konserwacja i opieka serwisu

RO51! Pentru a avea mai mult spaţiu liber în congelator, puteţi scoate eventualele sertare de la locul lor [cu excepţia celui de jos] şi aş

Page 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO1951096820001/2013atmosferă, sunt periculoase. EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR.• Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimen

Page 49 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFPremendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto(siavanofrigochevanofree

Page 50 - Utilizare optimală congelator

7Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFCettetouchesertàallumerl’appareiltout entier (compartimentréfrigérateuretcompartimentfre

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFDooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten(zowelkoelkastalsfreezer).D

Page 52 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho(querocompart

Comments to this Manuals

No comments