ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREE4D xx x xE4D xx xx xE4D xx x xE4D xxx x xSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Descripti
10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT17RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide,perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione.
18IT!Nonriporrecibitroppovoluminosinellapartedelcassettofreezersuperioreoccupatadall’IceDeviceovepresente.!Duranteilcongelamentoe
IT19• LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬tureelettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che glielettrodo¬mestici non
ÕndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Instalação, 40Início e utilização, 41Manutenção e
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB21* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.storefoodinalesshumidenvironmentlikefruit,orcloseit(pos
22GB1. presstheFREEZEROPERATIONButtonandSUPERFREEZEButtonfor3secondstoswitchofftheproduct2. pulltheplugoutofthesocket!If thi
GB23Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
24FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà
FR25CLAYETTES:Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales,pour le rangement de récipients ou d’alimentsde
26FRPour profiter à plein de votre congélateur• UtilisezlatouchedeCOMMANDEDUCONGÉLATEURpourajusterlatempérature(voirDescription).• Ne
FR27• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsoupiedssontmouillésouhumides.• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspou
28DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.
DE29! AchtenSiebeimSchließenderKühlschranktürenaufdiePositiondesPfostens(sieheAbbildung)ABLAGEN:Siekönnenherausgezogenunddankentspre
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo
30DEOptimaler Gebrauch des Gefrierfachs• MitderTasteGEFRIERFACHBEDIENUNGkanndieTemperaturgeregeltwerden(sieheBeschreibung).• An-oderau
DE31• BerührenSienichtdenRückwandverdampfer: esbestehtVerletzungsgefahr.• Ziehen Sie den Gerätesteckernicht am Netzkabel aus derSte
32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer
NL33DRAAGPLATEAUS :dezekunnendankzijdespecialegleuvenwordenverwijderdofinhoogtegeregeld,voorhetinvoerenvangroteverpakkingenofeten
34NLvoorhetsnelinvriezenSUPERVRIEZEN(hetovereenkomstigeblauwecontrolelampjezalaangaan),doedelevensmiddelenindevriezerensluitdedeur
NL35dooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbegeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvanhetapparaat.Kinderen
36ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifi
ES37BANDEJAS: Sonextraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales,seutilizanparaintroducir recipientesoalimentosd
38ES• La cantidad máximadiaria de alimentos porcongelarestáindicadaen la placa de características ubicadaen elcompartimientorefri
ES39• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos delcongelador.• Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidoslosniñ
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
40PTInstalação!É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegu
PT41PRATELEIRAS:Podem ser extraídas etêm altura regulávelmedianteasguiasparaestefim,paraintroduzirrecipientesoualimentosdetamanho
42PTUtilize melhor o congelador• UtilizeobotãoFUNCIONAMENTODOCONGELADORparaajustaratemperatura(consulteadescrição).• Não congele nov
PT43• Nãoésuficienteapagaroprodutoparainterrompertodasasligaçõeseléctricas.• Nocasodeavaria,nuncamexanosmecanismosinternosparat
44PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przys
PL45PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników
46PLNajlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERATION (patrz Opis).• Nie zamrażać ponown
PL47• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę.• Samo wyłączenie urządzenia nie jest wystarczające
48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO49Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape
50RO! Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului, unde se găseşte şi Ice Device (dacă este prezent).! În timpul c
RO51Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea
52RO195099590.0411/2014
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsant
7Description de l’appareilTableau de bord1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knopvoor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhetvriesgedeelte te regelen. De knop wor
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil
Comments to this Manuals