Indesit EBL 18210 F D Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Indesit EBL 18210 F D. Indesit EBL 18210 F D Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EBL xxxxx F x
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

EBL xxxxx F x DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Bes

Page 2 - Bruksanvisning

10Descriere aparatPanoul de control1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider.  este temperatura optimală cu c

Page 3 - Assistance

11211063987459Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’uso valgono per diversimodelli per cui èpossibileche la figura

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeut donc queles composants illu

Page 5 - Teknisk assistanse

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8 - Beschrijving van het

16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe

Page 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Page 10 - Beskrivelse av apparatet

18IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare chesull’indicatore risulti benevidente OK (vedi

Page 11 - Description of the appliance

I19Funzione holidaySesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnerel’apparecchioperchéèdotatodiunafunzionechepermette,conbas

Page 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Page 13 - Beschrijving van het apparaat

20ILa spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.• La spina non èinserita nella presa dellacorrenteo nonabbastanzadafarecontatto,oppurei

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperating instructions carefully.They contain importantinfo

Page 15

22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check thatOK appears clearlyonthe indicator light(see

Page 16

GB23Holiday functionTominimiseenergyusagewhenonholiday,itisnotnecessarytoswitchtheapplianceoff.Theappliancehasafunctionwhichallo

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBminutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)orthecorrect switching-off procedure was notfollowed(see Maintenance).b) Th

Page 18 - Manutenzione e cura

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasde vente, de cessionoudedéménagement,veillezàce

Page 19 - Anomalie e rimedi

26FIndicateurde TEMPERATURE*: pourrepérer la zonela plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK

Page 20 - Riscaldamentopericoloso

F27Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cetappareilest fabriqué dansdes matériaux hygiéniquesquinetransmettent pas

Page 21 - Start-up and use

28F(voir Entretien); une couche deglacetrop épaisse gêneconsidérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmentelaconsommationd’électr

Page 22 - Maintenance and care

D29Installation! Es ist äußerst wichtig,diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsie jederzeit zu Rateziehen zu können.Sorg

Page 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Heatingdanger

30DABLAGEN:SiekönnenherausgezogenunddankentsprechenderFührungen(siehe Abbildung) höhenverstellt werden,um auchgroßeBehältnisseunterbri

Page 25 - Mise en marche et utilisation

D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedesGerätes,außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatoderein

Page 26 - Entretien et soin

32D EndverbraucherkönnensichanAbfallämterderGemeindenwenden,ummehrInformationenüberdiekorrekteEntsorgungihrerElektrohaushaltsgerätez

Page 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaardit boekje zorgvuldigvoor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeru het product weggeeft,verkooptofwanneeruve

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NLTEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of opdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(z

Page 29 - Gebrauch

NL35• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkantreinigenendedeurenopenlaten.VakantiefunctieAlsuopvakantiegaatishetn

Page 30 - Wartung und Pflege

36NL• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezoudendebinnentemperatuur verhogen waardoorde compressorharderwerktenereengrote

Page 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandosea necesario. En casode venta, cesióno traslado,verifique

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38EIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK(

Page 33 - Starten en gebruik

E39Evitar la formación de moho y malos olores• Elaparato está fabricado conmateriales higiénicos quenotransmitenolores.Paramantener est

Page 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40EAnomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno

Page 36 - Storingen en oplossingen

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão oumudança,assegure-seq

Page 37 - Instalación

42PIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Page 38 - Mantenimiento y cuidados

P43Função HolidaySefor partir para fériaslongas, não énecessário desligar oaparelho,porqueomesmo é equipado comumafunção quepossi

Page 39 - Precauciones y consejos

44POs indicadores luminosos estão acesos fracos.• Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisdatê-larodadaparainverterospinos.a) O

Page 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Page 41 - Início e utilização

46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek

Page 42 - Manutenção e cuidados

PL47Funkcja HOLIDAYJeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkc

Page 43 - Anomalias e soluções

48PLAnomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serw

Page 44 - Aquecimento perigoso

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar

Page 46 - Konserwacja i utrzymanie

50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Page 47

RO51Funcţia holidayDacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu u

Page 48 - Anomalie i środki zaradcze

52ROEconomisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d

Page 49 - Pornire şi utilizare

NO53Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Page 50 - Întreţinere şi curăţire

54NOIndikatorenTEMPERATUR *:Foråfinnedetområdetikjøleskapetsomerkaldest.1. KontrolleratindikatorenvisertegnetOKklart(sefigur).2.

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

NO55Feriefunksjonen (holiday)Dersommanskalpåferieerdetikkenødvendigåslåavapparatetfordikombiskapeterutstyrt memed en funksjonsomg

Page 52 - Anomalii şi remedii

56NOVarsellampen lyser kun svakt.• Trekkutstøpsletogsettdetinnpånyttetteråhavridddetenhalvrunde.a) Alarmen settes i gang.a)Kjøleskap

Page 53 - Oppstart og bruk

61 2 4 5 73 6169epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarelatemperaturadelvanofrigori

Page 54 - Hvordan vedlikeholde og ta

71 2 4 5 73 6169epsDescription de l’appareilTableau de bord1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourréglerla température à l’intérieur ducom

Page 55 - Feil og løsninger

8Descripción del aparatoPanel de control1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.esl

Page 56 - 19512428401

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.éatem

Comments to this Manuals

No comments