SBLxxxxNFSBLHxxxxNFEBLxxxxxFEBLHxxxxxF Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitu
101 2 4 5 73 6169eps
112110Completo AristonEssentia Chil_VerdUnica TIF63987459Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli
122110Completo AristonEssentia Chil_VerdUnica TIF63987459Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieur
132110Completo AristonEssentia Chil_VerdUnica TIF63987459Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para disti
142110Completo AristonEssentia Chil_VerdUnica TIF63987459Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários m
152110Completo AristonEssentia Chil_VerdUnica TIF63987459
16Reversibilità apertura porte* Presente solo in alcuni modelli.Reversible doors* Available only on certain models.Réversibilité des portes* N’existe
I17Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
18IIndicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più freddadel frigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedifigura).
I19Funzione holidaySe si parte per un periodo di vacanza non è necessario spegnerel’apparecchio perché è dotato di una funzione che permette, conbassi
Español Español Español Español EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripci
20IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonareall’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di
GB21Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
22GB2. If the word “OK” does not appear it means that the temperatureis too high: adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to ahigher position (colder)
GB23Holiday functionTo minimise energy usage when on holiday, it is not necessary toswitch the appliance off. The appliance has a function which allow
24GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (seeAssistance), check for a solution from the following list.The gre
F25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il
26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froideà l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir f
F27Fonction holidaySi vous partez en vacances, pas besoin d’éteindre votre appareilcar il est équipé d’une fonction spéciale qui permet, avec unefaibl
28FAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphonerau service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il
D29Installation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30DKäsethermometer*: zur Ermittlung des kältesten Bereichs desKühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °Cersichtlich).1. Vergewisser
D31Reinigung Ihres Gerätes• Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie dieTürdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat odereiner mild
32D• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeit
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
34NLTEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudstegedeelte van de koelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zieaf
NL35Het apparaat reinigen• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingenkunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en sodaof een neutr
36NLAfvalverwijdering• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan deplaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruiktkan wor
E37Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifiqueque perm
38EIndicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona másfría del frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidenteOK (ver
E39Evitar la formación de moho y malos olores• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que notransmiten olores. Para mantener esta caracte
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40EAnomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar alServicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que nos
P41Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
42PIndicador da TEMPERATURA*: para identificar a zona mais friado frigorífico.1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente(veja a f
P43Função HolidaySe for partir para férias longas, não é necessário desligar oaparelho, porque o mesmo é equipado com uma função quepossibilita, com u
44PAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonarà Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não s
PL45
46PL
PL47
48PL
RO49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo
50RO
RO51
52RO195091006.0003/2011
61 2 4 5 73 6169epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare latemperatura del vano frigorife
71 2 4 573 6169epsDescription de l’appareilTableau de bord1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEURpour régler la température à l’intérieur du compartime
81 2 4 5 73 6169epsDescripción del aparatoPanel de control1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADORpara regular la temperatura del compartimiento refr
91 2 4 573 6169epsDescrição do aparelhoPainel de comandos1 Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICOpara regular a temperatura do compartimento frigorí
Comments to this Manuals