Indesit TAN 6 FNF Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Indesit TAN 6 FNF. Indesit TAN 6 FNF Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
TAN 6 FNF
Istruzioni per luso
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
Italiano, 1
Français, 17
English, 9
GBI F
Deutsch,
25
D
Nederlands, 33
NL
Espanol, 41
E
Portuges, 49
P
Românã, 57
RO
Ðóññêèé, 65
RU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

IFRIGORIFERO 2 PORTETAN 6 FNFIstruzioni per lusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapp

Page 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Page 3 - Descrizione

GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Page 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (seediagram), allowi

Page 5

GB13Using the freezer to its full potentialThe temperature inside thefreezer compartmentautomatically adjusts itselfaccording to the position ofthe th

Page 6 - Manutenzione e cura

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Page 7 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 8 - Anomalie e rimedi

16GBBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the appliance

Page 9 - Operating Instructions

FREFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 19Vue den

Page 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Page 11 - Description of the

F19QBalconnet amovible àabattant, contenantun SUPPORT AOEUFSBalconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLES CLAYETTEBac FRUITS etLEGUMES PIEDde r

Page 12 - Start-up and use

2IInstallazioneReversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cess

Page 13

20FMise en marche etutilisationCLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figur

Page 14 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votre congélateurLe réglage de latempérature à lintérieur ducompartiment congélateurest automatique en fonctionde la posi

Page 15 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delapp

Page 16 - Assistance

F23Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Page 17 - Mode demploi

24FIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil ne sagit pas dun p

Page 18

DEKÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 27Ge

Page 19 - Description de

26DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafü

Page 20 - Mise en marche et

DE27Beschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Page 21

28DEInbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachtenSie bitte aufmerksam die Installationshinwei

Page 22 - Entretien et soin

DE29Optimaler Gebrauch des GefrierfachsStellen Sie über den SchalterGEFRIERZONE die Temperaturein. = höchste Temperatur = kälteste TemperaturEs empfie

Page 23 - Précautions et conseils

I3DescrizionedellapparecchioQBalconcino estraibilecon coperchio ePORTAUOVABalconcino estraibilePORTAOGGETTIBalconcino estraibileBOTTIGLIE RIPIANOCa

Page 24 - Anomalies et remèdes

30DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät durch Herausziehen des Netzsteckers vo

Page 25 - Gebrauchsanleitungen

DE31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinw

Page 26

32DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abh

Page 27 - Beschreibung Ihres

NLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 34Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtStar

Page 28 - Inbetriebsetzung

34NLInstallatieDraairichting deuren verwisselbaar! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,

Page 29

NL35Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Page 30 - Wartung und Pflege

36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Page 31 - Entsorgung

NL37Optimaal gebruik van de diepvrieskastGebruik voor het regelen vande temperatuur de knopWERKING DIEPVRIESKAST. minder koud. kouder.ECO is de opt

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u hetapparaat afsluiten van de elektrische stroom door

Page 33 - Gebruiksaanwijzingen

NL39Voorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Page 34 - Installatie

4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Page 35 - Beschrijving van

40NL195076870.0005/2009Storingen en oplossingenServiceHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie

Page 36 - Starten en gebruik

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 43Vista en c

Page 37

42ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que per

Page 38 - Onderhoud en verzorging

ES43Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Page 39 - Afvalverwijdering

44ESPuesta enfuncionamiento y usoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura)

Page 40 - Storingen en oplossingen

ES45Uso óptimo del congeladorMando FUNCIONAMIENTODEL CONGELADORpara regular la temperaturadel compartimentocongelador: = menos frío. = más frío.ECO es

Page 41 - Manual de instrucciones

46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Page 42 - Instalación

ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 43 - Descripción del

48ES195076870.0005/2009Anomalías y solucionesAsistenciaPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ve

Page 44 - Puesta en

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 50Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 51Vista geralInício e u

Page 45 - Uso óptimo del congelador

I5Utilizzare al meglio il congelatoreLa temperatura all'internodel reparto congelatore siregola automaticamentein base alla posizionedella manopo

Page 46 - Mantenimiento y cuidados

50PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 47 - Precauciones y consejos

P51Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Page 48 - Asistencia

52PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Page 49 - Instruções para a

P53AcessóriosUtilize melhor o congeladorA temperatura no interior docompartimento condeladorregula-se automaticamenteem função da posição dobotão para

Page 50 - Instalação

54PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Page 51 - Descrição do

P55Precauções e conselhosEliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia 2

Page 52 - Início e utilização

56PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Page 53 - Acessórios

ROFRIGIDER CU 2 UªISumarInstalare, 58Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 59Vedere de ansambluPornire ºi utilizare, 6

Page 54 - Manutenção e cuidados

58ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui

Page 55 - Precauções e conselhos

RO59Descriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu core

Page 56 - Anomalias e soluções

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Page 57 - Instrucþiuni de folosire

60ROPornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! În

Page 58 - Instalare

RO61Utilizare optimalã congelatorTemperatura în interiorulcompartimentului congelatorse regleazã în funcþie depoziþia selectorului. mai cald. mai rec

Page 59 - Descriere aparat

62ROÎntreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co

Page 60 - Pornire ºi utilizare

RO63Precauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri suntfurnizate din mot

Page 61 - Utilizare optimalã congelator

64ROAsistenþãÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor contro

Page 62 - Întreþinere ºi curãþire

RUÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÄÂÓÕÄÂÅÐÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 66Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåéÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 67Îáùèé

Page 63 - Precauþii ºi sfaturi

66RUÓñòàíîâêàÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõêîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðèïåðååçä

Page 64 - Anomalii ºi remedii

RU67Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò

Page 65 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

68RUÂêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå ñëåäóéòåèíñòðóêöèÿì ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà).! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòèýëåê

Page 66 - Óñòàíîâêà

RU69Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèåìîðîçèëüíîé êàìåðûÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèèòåìïåðàòóðû âíóòðèìîðîçèëüíîé êàìåðû: = áîëåå â

Page 67 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Page 68 - Âêëþ÷åíèå è

70RUÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòüèçäåëèå îò ñå

Page 69 - Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå

RU71Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìîâíèìàòåëüí

Page 70 - Òåõíè÷åñêîå

72RUÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñ

Page 71 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

8I195076870.0005/2009AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).

Page 72 - Íåèñïðàâíîñòè è

GB2-DOOR FRIDGEOperating InstructionsContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewSta

Comments to this Manuals

No comments