
DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschreibung Ihr
10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de
11213687111094125Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Th
12213687111094125Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescompo
13213687111094125Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkd
14213687111094125Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigur
15213687111094125Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiil
16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
I17Utilizzare al meglio il frigorifero• Regolarelatemperaturatramiteildisplay.• Premere iltasto SUPERCOOL(raffreddamento rapido)per
18I• Non lasciare aperta la porta per un lungo periodo di tempo.Chiuderecorrettamentelaportadelcongelatoreinquantoilrivelatoreblackoutsen
I19sullaposizioneON/OFF(apparecchiospento)pereliminareognicontattoelettrico.• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinte
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully.They contain importantinf
GB21Using the refrigerator to its full potential• Adjustthetemperatureusingthedisplay.• ActivatetheSUPERCOOLfunctiontolowerthete
22GBIftheliquidA1melts,foodmustbeeateninaweek.IftheliquidA2melts,foodshouldbethrownaway.• Donotleavethedooropenforalongp
GB23• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyourmouth.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoudedéménagement,veillezà c
F25Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• Réglezlatempératureàl’aidedel’afficheur.• AppuyezsurlatoucheSUPERCOOL(refroidissem
26FSile liquide A2 dissous, alorslesaliments doivent être jetés.•Ne laissez pas la porte du congélateurlongtemps ouverte.Fermezla
F27d’arrêterl’appareil (en appuyant sur lebouton MISE ENMARCHE/ARRÊT)pouréliminertoutcontactélectrique.• Encas de panne, n’essayez
28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenS
D29Optimaler Gebrauch der Kühlzone• StellenSie über den SchalterKÜHLZONEdie Temperatur ein(sieheBeschreibung).• DrückenSiedieTasteS
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamenteComunicare:• iltipodianomalia• ilmodell
30DWenneineroderbeideKontrollflüssigkeitenaufgetautsind,wirdderTemperaturanstiegimGefrierfachangezeigt.WenndieFlüssigkeitA1auftaut,mü
D31• BerührenSienichtdenRückwandverdampfer: esbestehtVerletzungsgefahr.• ZiehenSie den Gerätestecker nicht amNetzkabel aus derSteck
32NLInstallatie! Bewaardit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverh
NL33vanhetapparaat;zovermijdtudatdeventilatieopeningenverstoptrakenenercondensvormingplaatsvindt.Sluitflessenafenomwikkeletenswaren
34NLZelfsde gedeeltelijke smelting van een van de twee vloeistoffenkantoteenabnormaleverhogingvandeinternetemperatuurleidenAlsvloe
NL35• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenofvoetenaan.• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzichkunnenve
36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequepe
E37Uso óptimo del frigorífico•PararegularlatemperaturautilicelaperilladeFUNCIONAMIENTODELREFRIGERADOR(verDescr
38ESiunooambosdeloslíquidossedisuelven,estoesunaindicacióndelaumentodelatemperaturaenelcongelador.Inclusoelderretimientoparcial
E39delimpieza y de mantenimiento.Noes suficiente apagar eldispositivo(conelbotónON/OFF)paraeliminartodoelcontactoeléctrico.• En
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40PInstalação!É importante guardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão ou mudança,assegure-s
P41Utilize melhor o frigorífico• Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTODOFRIGORÍFICO(vejaa
42PumaumentoanormaldatemperaturainternaSeolíquidoA1seliquefaz,osalimentosdevemserconsumidosdentrodeumasemana.SeolíquidoA1seliq
P43maspeguepelaficha.• É necessário desligar aficha da tomada antes de realizaroperaçõesdelimpezaemanutenção.Nãoésuficientedesli
44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urząd
PL45Najlepszy sposób wykorzystania lodówki• Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI (patrz Opis).• Wcisnąć przycisk SU
46PLNawet częściowe rozmrożenie się jednego z dwóch płynów może wskazywać na nienaturalny wzrost temperatury we wnętrzu urządzeniaJeśli rozmrozi
PL47• Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy wyłączyć urządzenie (przyciskiem WŁĄCZAN
48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO49• Nu introduceti lichidele în recipiente fara capac: ele ar spori umiditatea si ar determina formarea de condens.Cool Care Zone *Zonă ded
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se poderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes
50RO• Nu lăsaţi uşa deschisă perioade lungi de timp.Închideţi uşa congelatorului deoarece detectorul senzorului de pană de curent poate emite o a
RO51Lichidare aparat• Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou.• Lichidarea unui apa
52Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen
7Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligadop
Comments to this Manuals