Indesit IP 751 S (IX) Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit IP 751 S (IX). Indesit IP 751 S (IX) Instruction for Use [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
PIANO
IP 640
IP 640 S
IP 640 S R
IP 641 S
IP 750 S
IP 751 S
IP 751 S R
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
English, 12
GB
Français, 22
FR
Nederlands, 34
NL
ES
Español, 46
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOIP 640IP 640 SIP 640 S RIP 641 SIP 750 SIP 751 SIP 751 S RSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTargh

Page 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Page 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Page 4

HOBIP 640IP 640 SIP 640 S RIP 641 SIP 750 SIP 751 SIP 751 S RContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurn

Page 5

GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Page 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven,

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gascylindrical male att

Page 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Nozzle1/100Flow*g/hNozzle

Page 9 - Manutenzione e c ura

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware

Page 10 - Anomalie e rimedi

GB18The position of the corresponding gas burner or electrichotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Page 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Page 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 15

TABLE DE CUISSONIP 640IP 640 SIP 640 S RIP 641 SIP 750 SIP 751 SIP 751 S RSommaireInstallation, 23-28PositionnementRaccordement électriqueRaccordemen

Page 16 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Page 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Page 18 - Start-up and use

FRBELUNL25Raccordement gaz Pour la FranceRaccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation dugaz conformément aux normes en vigueur, uniquemen

Page 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26 Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)1. Placez le robinet sur la position de minima;2. Déposez la manette et tournez la vis de

Page 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquidés Gaz naturalBrûleur Diamêtre(mm)Puissanc

Page 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28Pour la Hollande Gaz NaturelsBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s. *)Injecteur1/100 (mm)Débit*(l/h)Nominal Réduit G 25Rapide (R)

Page 22 - Mode demploi

FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisi

Page 23

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non si

Page 24 - Raccordement électrique

FRBELUNL30 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Page 25 - Raccordement gaz

FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis

Page 26

FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Ne

Page 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Page 28

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-40PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Page 29 - Description

NLBE35 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Page 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeld

Page 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGRDe aansluiting voert men uit met behulp van:- een onbuigbare buis (voor Belgie volgens denormen NBN D51-003)- of met een flexibile buis van r

Page 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen zie typeplaatje Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanni

Page 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTable 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas Natuurlijk gasGaspit Doorsnee ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pa

Page 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITAllaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile aparete continua con attacchi filettatiIl raccordo di entrata del gas allapparecchio è filett

Page 35 - Het installeren

NLBE40* A 15°C en 1013 mbar-droog gasP.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m3P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m3P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/KgP.C.S

Page 36 - Elektrische aansluiting

NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig. GASBRANDERS hebben verschillendeafmetingen en vermogen. Ki

Page 37 - Gasaansluiting

NLBE42 Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of deelektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betre

Page 38

NLBE43Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwij

Page 39

NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat Vermijd het g

Page 40

NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Page 41 - Beschrijving

ESENCIMERAIP 640IP 640 SIP 640 S RIP 641 SIP 750 SIP 751 SIP 751 S RSumarioInstalac ión, 47-51ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de carac

Page 42 - Starten en gebruik

ES47 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt

Page 43 - Voorzorgsmaatregelen

ES48 El espacio para el mueble deberá tener lasdimensiones indicadas en la figura. Se han previstoganchos de fijación que permiten fijar la encimera

Page 44 - Onderhoud en verzorging

ES49 Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y latoma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no debe sufrir pliegues ni com

Page 45 - Storingen en

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)ugello1

Page 46 - Manual de instrucciones

ES505. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocarlos precintos ubicados en los by-pass con lacre oun material equivalente. En el caso de gas

Page 47 - Instalación

ES51Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)pico1/10

Page 48 - Conexión eléctrica

ES52Desc ripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. QUEMADORES A GAS: son de distintasdimensiones y potencias. Elija

Page 49 - Conexión de gas

ES53Puesta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu

Page 50

ES54Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias

Page 51 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

ES55Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri

Page 52 - Desc ripción

ES5605/2008 - 195069619.00XEROX BUSINESS SERVICESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar

Page 53 - Puesta en

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURABRUCIATORI GASManopole di comando dei BRUCIATORI GASBRUCIATOR

Page 54 - Precauciones y consejos

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallaman

Page 55 - Mantenimiento y cuidados

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono

Page 56 - Anomalías y soluciones

IT9Manutenzione e c uraEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire lap

Comments to this Manuals

No comments