Indesit KN3G217S(W)/RU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit KN3G217S(W)/RU. Indesit KN3G2107(X)/RU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
CUCINA
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
English, 14 РУССКИЙ, 25
RS
Italiano, 1
IT GB
Magyar, 60
Romanian, 49
HU
RO
Украінська, 38
UA
K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINASommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di gasDati tecniciTab

Page 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura

Page 3

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili

Page 5

IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 6

ContentsInstallation, 15-18Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burn

Page 7 - Descrizione

15GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Page 8 - Avvio e utilizzo

16GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Page 9

17GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass

Page 10 - Tabella cottura in forno

18GB5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.A

Page 11 - Precauzioni e consigli

19GB Description of theappliance* Only available in certain models.Control panelOverall viewElectronic Lighting for Hob Burners *Control Knobs for Gas

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Assistenza

20GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Page 14 - Operating Instructions

21GB* Only available in certain models.! If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeattempti

Page 15 - Installation

22GBOven cooking advice table* Only available in certain models.Food to be cookedWt.(Kg)Cooking position ofshelves from bottomTemperature(°C)Pre-heati

Page 16 - Min. mm

23GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 17

24GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Page 18

СодержаниеМонтаж, 26-30Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические

Page 19 - Description of the

26RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководс

Page 20 - Start-up and use

27RS• не заправляитезанавески за кухоннуюплиту и не приближаитеих на расстояниеменьше 200 мм.• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всо

Page 21

28RSAV• был легко доступен для проверки по всеи длине;• не был длиннее 1500 мм;• был прочно закреплен с обоих концов припомощи хомутов, соответствую

Page 22 - Oven cooking advice table

29RS4. поверните регулировочныи винт, расположенныивнутри стержня термостата (см. рисунок), вплоть дополучения малого стабильного пламени.! В случае и

Page 23 - Precautions and tips

IT3• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di200 mm dai suoi lati;• eventuali cappe devono essere installate secondole indicazioni del relat

Page 24 - Care and maintenance

30RSSSRAТаблица характеристик горелок и форсунок* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар** Пропан P.C.S. = 50.37 MДж/кг*** Бутан P.C.S. = 49.47 MДж/к

Page 25 - Руководство по

31RSОписание* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщии видКрышка*изделия

Page 26 - Установка

32RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положение данноиконфорки на ва

Page 27

33RS* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция температурыДля получения нужнои температурыприготовления поверните против часовои стрелкирукоятку Д

Page 28

34RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхБлюдо Вес (кг) Уровень духовки снизу Температура (С°) Время предваритель

Page 29 - KN3G27/R

35RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимате

Page 30 - KN3G217S/RU

36RSТехническоеобслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети эле

Page 31 - Описание

37RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Page 32 - Включение и эксплуатация

ЗмістВстановлення, 39-42Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця ха

Page 33

39UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи о

Page 34

4IT• non venga a contatto con corpi taglienti,spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato;• sia facilmente ispezionabile lungo tutto ilpercorso p

Page 35 - Предосторожности и

40UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкціі

Page 36 - Техническое

41UAAV! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома ш

Page 37 - в разделе «Сервис»

42UA5. Перевірте, щоб, при швидкому обертаннірукоятки з положення MAКС у положення МІН абопри швидкому відкритті і закриті дверцят духовкипальник

Page 38 - Інструкціі з експлуатаціі

43UAОпис плити* Є лише в деяких моделях.Панель управлінняЗагальнии вигляд¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÏîëêà ÐÅزÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎÍàïðàâëÿþ÷

Page 39 - Встановлення

44UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигляді круга.Щоб запалити пал

Page 40

45UA* Є лише в деяких моделях.Регулювання температуриЩоб одержати бажану температуру приготуванняіжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА протигодинниковоі

Page 41

46UAТаблиця приготування в духовціПродукти для готування Вага (кг) Рівень, відраховуючи знизу Температура (°C) Час попереднього нагрівання (хвилини)

Page 42 - 34x39x44 cm

47UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б

Page 43 - Опис плити

48UAДогляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироба

Page 44 - Включення і використання

ROARAGAZROSumarInstalare, 50-53Poziţionarea şi punerea la nivelRacordarea electricăRacordarea la gazeAdaptarea la diferite tipuri de gazDate tehniceTa

Page 45

IT54. agire sulla vite di regolazione posta all’esternodell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola fiamma regolare.! Nel caso

Page 46

50RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră

Page 47 - Запобіжні засоби и поради

RO51• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins

Page 48 - Догляд i технічне

52ROAV! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu suntrespectate sau dacă aragazul este încastrat întredouă piese de mobilier – condiţii clasa a 2

Page 49 - Instrucţiuni de folosire

RO53! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuiesă fie înşurubat complet;5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX laMIN sau da

Page 50 - Instalare

54RO Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansamblu/rotisor*Capacul*

Page 51

RO55Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţaarzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon ester

Page 52

56RO*doar pe anumite modele.! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şiaşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.Reglarea temp

Page 53

RO57Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorAlimente de pregătit Greutate: (Kg) Poziţia rafturilor, de jos în sus Temperatură (°C) Preîncălzire (m

Page 54 - Descriere

58ROPrecauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv

Page 55 - Pornire şi utilizare

RO59Întreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea

Page 56

6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchio inATTENZIONE! Il coperchi

Page 57

TartalomjegyzékÜzembe helyezés, 61-65Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraMűszaki adatokA gázégők

Page 58 - Precauţii şi sfaturi

HU61! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi

Page 59 - Întreţinere şi curăţire

62HU• ne tegyen függönyt atűzhely mögé, illetve atűzhely 200 mm-eskörzetébe;• az esetlegeskürtőket a felhasználóikézikönyv utasításainakmegfelelőe

Page 60 - Használati útmutató

HU633. helyezze vissza a helyére az összes elemet afentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében!A főzőlapon található gázégők takarékfokozatán

Page 61 - Üzembe helyezés

64HUVI3. húzza ki a tekerőgombot;4. csavarja a tekerőgomb tengelyén kívül találhatószabályozócsavart addig (lásd ábra), míg szabályoskis lángot ne

Page 62

HU65A gázégők és a fúvókák jellemző adataiSSRAFIGYELEM! Ha felmelegedik, azüvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná,kapcsolja ki az összes égőfeje

Page 63 - Átállítás más gáztípusra

66HUA készülék leírása* Csak néhány modellnél.KezelőpanelA készülék áttekintése**A fedő*

Page 64

HU67A főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt tele kör jelzi.A főzőlap tetszőleges gázégőjén

Page 65

68HU* Csak néhány modellnél.D! Grillezéskor a sütőajtót félignyitva kell hagyni, és az ajtóés a kezelőpanel közé be kellhelyezni a D deflektort (lásd

Page 66 - A készülék leírása

HU69Sütési táblázatAz étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint H ő mérséklet (°C) Elő melegítési idő (perc) Sütési idő (pe

Page 67 - Bekapcsolás és használat

IT7Descrizionedell’apparecchio* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controlloVista d’insiemeGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRi

Page 68

70HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket biz

Page 69 - Sütési táblázat

HU71ÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy

Page 70 - Óvintézkedések és tanácsok

72HU01/2011 - 195086306.03XEROX FABRIANO

Page 71 - Karbantartás és ápolás

8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Page 72 - XEROX FABRIANO

IT9* Presente solo su alcuni modelli.Regolazione della temperaturaPer ottenere la temperatura di cottura desiderata,ruotare in senso antiorario la man

Comments to this Manuals

No comments