ITPIANOPZF 950 T GH N/HASommarioInstallazione, 2-7PosizionamentoCollegamento gasCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheCaretteristiche dei
10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono
IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire lap
12ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti diun pro
IT13AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); In caso negat
GBHOBPZF 950 T GH N/HAContentsInstallation, 15-20PositioningGas connectionElectrical connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription
GBIT Please keep this instruction booklet in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please make sure the boo
16GBBUILT-IN HOB HEIGHT = STEEL THICKNESSBUILT-IN HOB STEEL THICKNESS < HEIGHT < 68 mmSUPPORTING SURFACE – ON HOBHEIGHT > 68 mmFitting the ho
GBITGAS OUTLETGAS OUTLETMEASUREMENTMEASU REMENTGAS OUTLETGAS O UTLE TMEASUREMENTMEASUREMEN T76538522490948980520R 10181579787447267730R 112CORNER PROF
18GBFig. 6Fig. 8AFig. 7Adapting to different types of gasTo adapt the hob to a different type of gas other than thedefault type (indicated by the labe
GBITBefore connecting the appliance to the power supply,make sure that: the modulating valve and the electricity supply canwithstand the maximum pow
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBBurner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBurner Diameter(mm)Heating powerkW (H.s.*)Bypass1/100(mm)Nozzle1/100(mm)Flow rate *g
GBITDescription of the applianceOverall viewSAFETYDEVICES *Ignition forGAS BURNERS ** Only available in certain models. GAS BURNERS vary in size and
22GB The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using
GBITPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings
24GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
GBITTroubleshootingOn rare occasions, the appliance may fail to work. Before contacting the Service Centre, check whether you canresolve the problem e
FRTABLE DE CUISSONPZF 950 T GH N/HASommaireInstallation, 27-32PositionnementRaccordement gazRaccordement électriquePlaque signalétiqueCaractérist
FRIT Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp
28FRTABLE DE CUISSON À ENCASTRER HAUTEUR = ÉPAISSEUR ACIERTABLE DE CUISSON À ENCASTRER ÉPAISSEUR ACIER < HAUTEUR <68mmPLAN D’APPUI – SUR TABLE D
FRITENCOMBREMENTEN CO MB REME NTSORTIE GAZSO RTIE GAZENCOMBREMENTEN CO MB RE MENTSORTIE GAZSO RT IE GAZ76538522490948980520R 10181579787447267730R 112
IT3PIANO DI COTTURA AD INCASSO ALTEZZA= SPESSORE ACCIAIOPIANO DI COTTURA AD INCASSO SPESSORE ACCIAIO <ALTEZZA <68mmPIANO DI APPOGGIO - SU PIANO
30FRfig.6fig.8Afig.7Adaptation aux différents types de gazPour adapter lappareil à un type de gaz autre que celuipour lequel il a été conçu (indiqué
FRITNe pas utiliser de réducteurs, dadaptateurs ou de shuntsqui pourraient entraîner des surchauffes ou des brûlures.Avant de procéder au branchement
32FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleur Diamètre(mm)PuissanceThermiquekW (H.s.*)By-pass1/100(mm)In
FRITDescription de lappareilVue densembleDISPOSITIF DE SÉCURITÉ *Bougie d’allumage desBRÛLEURS GAZ ** Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS G
34FR La position du foyer correspondant est indiquée surchaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régler le brûleursélectionné comme suit
FRITPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr
36FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretien, couperlalimentation électrique de lappareil.Nettoyag
FRITAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage, vérifiez sil nesagit pas dun
NLKOOKPLAATPZF 950 T GH N/HAInhoudInstallatie, 39-44PlaatsingGasaansluitingElektrische aansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpi
NLIT Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventueleraadpleging in de toekomst. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
4ITIINGOMBROUSCITA GASINGOMBROUSCITA GAS76538522490948980520R 10181579787447267730R 112DETTAGLIO FRESATURA ANGOLIFig.4aX mmX mmFig.5N.B.:
40NLINBOUWKOOKPLAAT HOOGTE = DIKTE STAALINBOUWKOOKPLAAT DIKTE STAAL < HOOGTE < 68mmKEUKENBLAD - OP KOOKPLAATHOOGTE >68mmHet bevestigen aan he
NLITAFMETINGENAFME TINGENVLAMVERSPREIDERSVLAMVERSPREIDERSAFMETINGENAFM ETIN GENVLAMVERSPREIDERSVLAM VERSPREIDERS76538522490948980520R 1018157978744726
42NLAfb. 6Afb.8AAfb. 7Aanpassen aan verschillende soorten gasVoor het aanpassen van de kookplaat aan een soort gasdat verschilt van het gas waarvoor h
NLITGeen verloopstekkers, adapters of aftakdozen gebruikendie tot oververhitting of schroeien zouden kunnen leiden.Vóór het aansluiten moet u cont
44NLEigenschappen van branders en sproeiersTabel 1 Vloeibaar gas AardgasBrander Diameter(mm)WarmtecapaciteitkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Straalpijpje1/10
NLITBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningVeiligheidsmechanisme*Bougie voor ontsteking van deGASBRANDERS** Slechts op enkele modellen aanwezig.
46NL Op iedere knop is de positie van de betreffendegasbrander aangegeven.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende knop alsvolgt worden
NLITVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz
48NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handelingovergaat.Reinigen van het appar
NLITStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt, moet u controlerendat het geen
IT5fig.6fig.8Afig.7Adattamento ai diversi tipi di gasPer adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quelloper il quale esso è predisposto (indi
ESENCIMERAPZF 950 T GH N/HASumarioInstalac ión, 51-56MontajeConexión de gasConexión eléctricaPlaca de característicasCaracterísticas de los quemadores
ESES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que perma
52ESENCIMERA PARA EMPOTRAR ALTURA=ESPESOR DE ACEROENCIMERA PARA EMPOTRAR ESPESOR DE ACERO < ALTURA < 68mmSUPERFICIE DE APOYO – SOBRE LA ENCIMERA
ESESDIMENSIONES TOTALESDIMENSIONES TOTALESSALIDA DE GASSALIDA DE GASDIMENSIONES TOTALESDIMENSIONES TOTALESSALIDA DE GASSALIDA DE GAS765385224909489805
54ESfig.6fig.8Afig.7Adaptación a los distintos tipos de gasPara adaptar la encimera a un tipo de gas diferente deaquel para el que fue fabricada (indi
ESESNo utilice reductores, adaptadores o derivadores ya quelos mismos podrían provocar calentamientos oquemaduras.Antes de efectuar la conexión verif
56ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemador Diámetro(mm)Potencia térmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Inyect
ESESDescripción del aparatoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURIDAD *Bujía de encendido de losQUEMADORES A GAS ** Presente sólo en algunos modelos. Q
58ES En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede regular con el mandocorre
ESESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia
6ITTARGHETTA CARATTERISTICHECollegamentielettricivedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura èconforme alle seguenti DirettiveComunitarie: 20
60ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
ESESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamosqué s
64ES05/2009 - 195077007.00XEROX FABRIANO
IT7Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/1
8ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeDISPOSITIVO DI SICUREZZA *Candela di accensione deiBRUCIATORI GAS ** Presente solo in alcuni modelli. B
IT9 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallaman
Comments to this Manuals