CUISINIEREMode d’emploi SommaireAttention,2Installation, 3-6Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différe
10FRTableau de cuisson Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Pâtes Lasagn
FR11Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour
12FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne pas
13Démontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (voir
ContentsWarning, 15Installation, 16-20Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different kinds of gasTable of character
GB15WARNINGWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less
16GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
GB17LevellingIf it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (s
18GBbetween two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below).Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threade
GB19Burners adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche situata all’interno della ribaltina oppure, una volta aperto il
2FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas tou
20GBTable of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natu
GB21Hob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfac
22GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light
GB23* Only available in certain models.there is no electricity the burner may be lit using a flame or a lighter, as described above.! The oven is fitt
24GBOven cooking advice table
GB25Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
GB27Removing and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the d
28GB09/2013 - 195109385.01XEROX FABRIANO
FR3! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’ap
4FR• si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 420mm de distance du plan. Il faut prévoir
FR5Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetésAssurez-vous que le tuyau et les joints sont bien conforme
6FRSSRATableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. =
FR7Description de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordGrille du plan de cuissonTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulis
8FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Po
9Allumage électronique de brûleur du fourLe brûleur gaz du four est à allumage électronique instantané. Pour déclencher ce dispositif, appuyez sur le
Comments to this Manuals