GBCOOKER AND OVENKN3T760SA/UContentsInstallation, 2-5Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTab
10GBPAt this point, the oven is programmed to switch onautomatically at 12:30 and switch off after 30minutes, at 13.00.Setting the cooking time with a
GB11Oven cooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtime(min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenD
12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar
GB13Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
14PLSpis treściInstalacja, 15-18Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejPodłączenie gazuDostosowanie do różnych rodzajów
PLPL15! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc zniej korzystać w każdej chwili. W przypadkusprzedaży, odstąpienia lub przeniesi
16PL• jeśli kuchenka jestinstalowana pod szafkąwiszącą, powinna onaznajdować się wodległości minimum420 mm od płytykuchenki. Odległość tapow
PLPL17• jest łatwo dostępny na całej długości, coumożliwia wykonywanie kontroli jego stanu;• jego długość wynosi mniej niż 1500 mm;• jest dob
18PLTabela „Charakterystyka palników i dysz”KN3T760SA/USSTCADANE TECHNICZNE Wymiary piekarnika W x D x G 39x41x34 cm Objętość (l) 54 Wymiary użytkowe
PLPL19Opis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyKratka płyty grzejnejPanel kontrolnyPoziom RUSZT Poziom BRYTFANNAPROWADNICEprzesuwania półekpozycja 3p
2GB! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat
20PLUruchomienie iużytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA odpowiadający mupalnik jest wskazany wypełni
PLPL21Użytkowanie piekarnika! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pustypiekarnik na przynajmniej jedną godzinę, ztermostatem ustawionym
22PLProgramy pieczenia! Dla wszystkich programów istnieje możliwośćustawienia temperatury w zakresie od 50°C do MAX,z wyjątkiem:• GRILL (zaleca
23należy ustawić ruszt w położeniu 2 lub 3, abrytfannę w położeniu 1, aby umożliwić zebraniepozostałości po pieczeniu.• Zaleca się ustawienie pozi
24PLMinutnikMinutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu.Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedyniesygnalizuje up∏yni´cie ust
PLPL25 Pieczenie w piekarniku – porady praktycznePozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawyTrybkonwencjonalnyKaczkaPieczeƒ ciel´caPieczeƒ wieprzowaHerba
26PLZalecenia i środkiostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z międzynarodowymiprzepisami bezpieczeństwa.Poniższ
PLPL27Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie odsieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia!
LTEnglish, 1LTGBEesti keeles,54LVPLLatviešu,41Lietuviu;28ETTurinysMontavimas 29-32Padëtis ir iđlyginimasElektros jungtysDujř prijungimasPritaikymas s
LT29Montavimas! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiaiperskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiamasvarbi informacija, susijusi su sau
GB3• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dista
30LTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Uţ viryklës armaţesniu nei 200 mmatstumu nuo jos đonřnegali b
LT31! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arbaviryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2klasës 1 poklasio prietaisams (montuoj
32LTDegikliø ir antgaliø specifikacijø lentelëCHARAKTERISTIKŲ LENTELĖS Matmenys (su ištrauktais takeliais) Plotis 39 cm Aukštis 34 cm Gylis 41 cm Tūri
LT33Bendras vaizdasValdymo pultasDEGIKLIOvaldymo rankenėlėsPARINKIMOrankenėlėIndikacinėTERMOSTATO lemputėTERMOSTATOrankenėlėElektroninėgaminimoprogram
34LTRankenėlės naudojimasDegiklių uždegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas žiedas,rodantis jo liepsnos degimo smarkumą.Norėdami uždegti kaitl
LT35 SKRUDINIMO režimasTemperatūra: tarp 50 °C ir 200 °C.Aktyvinami viršutinis kaitinimo elementas ir iešmas(jei yra) bei ventiliatorius. Šis funkci
36LTsekundžių, kol pasieks 99 minutes 50 sekundžių. Nuošio taško kiekvienas paspaudimas laiką didins vienaminute iki maždaug 10 valandų.Spaudžiant „-“
LT37nustatymo procedūros (1–3 punktai).! Kai pasirodys A raidė, tai reikš, kad gaminimo laikasir gaminimo pabaigos laikas buvo nustatyti AUTOrežime. N
38LTMaisto gaminimo režimai Maistas Svoris (kg) Grotelių padėtis Pakaitinimo laikas (min.) Rekomenduojama procedūra Kepimo laikas (minutėmis) Konvekci
LT39Atsargumo priemonësir patarimaiLT! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantistarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo
4GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, wh
40LTPriežiūraPrietaiso išjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkitenuo maitinimo đaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite brai
LVEnglish, 1LVGBEesti keeles, 54LTLatviešu,41Lietuviu;28ETPLLietođanas instrukcijaPLÎTSSatursUzstâdîđana 42-45Novietođana un lîmeňođanaElektrîbas pies
42LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgiizlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîgainformâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lieto
LV43HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkstierîkot ţalűzijas –ţalűzijâm jâbűt vismaz2
44LV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtasvai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kasuzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie
LV45 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Izmēri (ar izvelkamajām vadotnēm) platums 39 cm augstums 34 cm dziļums 41 cm Tilpums (ar izvelkamajām vadotnēm) 54 l
46LVVispariga informacijaVadibas panelisDEGĻAvadības slēdžiSELEKTORAslēdzisTERMOSTATAindikatora gaismaTERMOSTATAslēdzisElektroniskaisgatavošanasprogra
LV47Plits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uzkura noradits attieciga degla liesmas stiprums.Lai
48LVtemperatura un koncentreta silta gaisa plusma ir ieteicamaedieniem, kam nepieciešama augsta virsmas temperatura(tela galas un liellopu galas steik
LV49paradisies simbols nnnnn . Katru reizi, kad nospiežatpogu "+", ediena gatavošanas laiks tiek palielinatspar desmit sekundem, lidz ti
GB5TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions (with drawn guide rails) width 39 cm height 34 cm depth 41 cm Volume (with drawn guide rails) 54 l Dimensi
50LVjauna tiek paradits pašreizejais laiks (piemeram,10.00) un A burts (AUTO).PTagad cepeškrasns ir ieprogrammeta automatiskiieslegties 12.30 un
LV51Ēdiena gatavošanas režīmi Pārtikas produkti Svars (kg) Plaukta pozīcija Sākotnējās sildīšanas laiks (minūtes) Ieteicamā temperatūra Gatavošanas l
52LV! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ arstarptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtiebrîdinâjumi,
LV53Ierîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce irjâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! Nedrîkst lietot abrazîvus va
ETSisukordPaigaldamine 55-58Paigutamine ja loodimineElektriühendusedGaasiühendusPliidi reguleerimine erinevat tüüpi gaasidegakasutamiseksTehnilised
ET55Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugegekasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulistteavet seadme ohutu paigaldamise ja
56ETHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaidpliidi taha. Kardinadpeavad jääma vähemal
ET57!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei olevõimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2.klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele pa
58ET TEHNILISED ANDMED Mõõdud (väljatõmmatud siinidega) laius 39 cm kõrgus 34 cm sügavus 41 cm Maht (väljatõmmatud siinidega) 54 l Alumise panipai
ET59ÜlevaadeJuhtpaneelPÕLETITEreguleernupudVALIKUNUPPTERMOSTAADInäidikutuliTERMOSTAADINUPPKüpsetamiseelektroonilineprogrammeerijaTAIMERINUPPKÜPSETUSAJ
6GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel THERMOSTATTHERMOSTATindicator lightHob BURNERcontrol knobsSELECTORELECTRONIC TIMER knobknobTIM
60ETPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastavapőleti leegi tugevust.Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti
ET61soovitatakse selliste roogade valmistamiseks, millepinnale peab mőjuma kőrge temperatuur (vasika- jaloomalihapraad, filee, antrekoot).Selles
62ETNupule - vajutamine vähendab aega.Pärast aja seadmist hakkab taimer aega mahaloendama.Kui taimeri näit on 0 kostub helisignaal(selle lőpetamisek
ET63COOKING TIME .! Sümbol pőleb koos ahjutulega kogu küpsetusprogrammikestuse jooksul.Seadistatud küpsetusaja vaatamiseks vajutage mistahes ajahetke
64ETKüpsetusrežiimid Toit Kaal (kg) Resti asend Eelsoojendusaeg (min) Soovituslik temperatuur Valmistamisaeg (min) Konvektsioonirežiim Pardiliha Vas
ET65Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitudrahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőudedhoolikalt l
66ETHooldusSeadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemistühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasutag
67ET05/2011 - 195092563.00XEROX FABRIANO
68PL06/2011 - 195092563.00XEROX FABRIANO
GB7Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showingthe strength of the flame for the relevant burner
8GBentrecôte). This cooking mode uses a limited amount ofenergy and is ideal for grilling Place the food in the centreof the rack, as it will not be
GB9*Any necessary modifications can be made byrepeating the above process.Timer featureThis function may be accessed by pressing the nnnnnbutton, afte
Comments to this Manuals