Indesit F 76 C.2 IX /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Indesit F 76 C.2 IX /HA. Indesit F 76 C.2 IX /HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
FORNO
F 76 C.2/HA
F 76 C.2 IX/HA
FCF 05/HA
FQ 76 C.2/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura
elettronico, 9
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOF 76 C.2/HAF 76 C.2 IX/HAFCF 05/HAFQ 76 C.2/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizion

Page 2 - Installazione

10IT Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Page 4 - Descrizione

12ITAssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Page 5 - Avvio e utilizzo

GBOperating InstructionsContentsInstallation, 14-15PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 16Overall viewControl pane

Page 6 - Programmi

14GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.Installation560 mm.45 mm. Before placing your new appliance into operationplease

Page 7 - Consigli pratici di cottura

15GBDATA PLATE Dimensions width 43.5 cm height 32 cm depth 40 cm Volume 56 l Dimensions * width 43.5 cm height 32 cm depth 41.5 cm Volume * 58 l Elect

Page 8 - Tabella cottura

16GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3posit

Page 9 - Il programmmatore di

17GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an ho

Page 10 - Precauzioni e consigli

18GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only

Page 11 - Manutenzione e cura

19GBPractical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burntemperature sensitive

Page 12 - Assistenza

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Operating Instructions

20GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convec

Page 14 - Installation

21GBThe electronic cookingprogrammerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;

Page 15 - Electrical connections

22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 16 - Description of the appliance

23GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Cleaning t

Page 17 - Start-up and use

24GBAssistance Never use the services of an unauthorised technician.Communicating: appliance model (Mod.) serial number (S/N)This information is fo

Page 18 - Cooking modes

FRMode demploiF 76 C.2/HAF 76 C.2 IX/HAFCF 05/HAFQ 76 C.2/HASommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDes

Page 19 - Practical cooking advice

26FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à

Page 20 - Cooking advice table

27FRRaccordement électrique! Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Page 21 - The electronic cooking

28FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordBoutonPROGRAMMESProgrammateurELECTRONIQUE *BoutonTHERMOSTATVoyantTHERMOSTATTableau de bordSu

Page 22 - Precautions and tips

29FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Page 23 - Maintenance and care

IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Page 24 - Assistance

30FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC

Page 25 - Mode demploi

31FRConseils de cuisson! Pour vos cuissons ventilées nutilisez pas les gradins1 et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud quipourrait brûle

Page 26

32FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tr

Page 27

33FRLe programmateur decuisson électroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ

Page 28 - Description de lappareil

34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Page 29 - Mise en marche et

35FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage d

Page 30 - Programmes

36FRAssistance Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquez-lui : le modèle de votre appareil (Mod.) son numéro de série (S/N)Ces in

Page 31 - Conseils de cuisson

ESF 76 C.2/HAF 76 C.2 IX/HAFCF 05/HAFQ 76 C.2/HASumarioInstalación, 38-39ColocaciónConexión eléctricaPlaca de características Descripción del aparato,

Page 32 - (si votre appareil en est

38ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 33 - Le programmateur de

39ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones ancho 43,5 cm altura 32 cm profundidad 40 cm Volumen litros 56 Dimensiones* ancho 43,5 cm altura 32 cm profun

Page 34 - Précautions et conseils

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripiani

Page 35 - Nettoyage et entretien

40ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposici

Page 36

41ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al

Page 37 - Manual de instrucciones

42ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sól

Page 38 - Instalación

43ESConsejos prácticos de cocción! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones1 y 5: son las que reciben directamente el airecaliente lo cua

Page 39

44ESTabla de cocción Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción

Page 40 - Descripción del aparato

45ESEl programador decocción electrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Page 41 - Puesta en

46ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 42 - Programas

47ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Page 43 - Consejos prácticos de cocción

48ESAsistencia No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique: el modelo de la máquina (Mod.) el número de serie (S/N)Esta información se encue

Page 44

PTInstruções para utilizaçãoF 76 C.2/HAF 76 C.2 IX/HAFCF 05/HAFQ 76 C.2/HAÍndiceInstalação, 50-51PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificação

Page 45 - El programador de

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Page 46 - Precauciones y consejos

50PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo

Page 47 - Mantenimiento y cuidados

51PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 40 cm Volume Litros 56 Medidas * largura 43,5 cm altura 32 cm profund

Page 48 - Asistencia

52PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento daspra

Page 49 - Instruções para utilização

53PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato

Page 50 - Instalação

54PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável con

Page 51 - Ligação eléctrica

55PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posiçõesdas prateleiras 1 e 5: que recebem directamente arquente porque

Page 52 - Descrição do aparelho

56PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg.) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (mi

Page 53 - Início e utilização

57PTO programador decozedura electrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nosfuncionamentos: início posterior da cozedura com duração estabele

Page 54

58PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 55

59PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 56 - Tabela de cozedura

6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

Page 57 - O programador de

60PTAssistência técnica Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique: o modelo da máquina (Mod.) o número de série (S/N)Estas últimas informa

Page 58 - Precauções e conselhos

IT7Consigli pratici di cottura Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni deiripiani 1 e 5: sono investite direttamente dallariacalda, che

Page 59 - Manutenção e cuidados

8ITTabella cotturaProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleAn

Page 60 - Assistência técnica

IT9Il programmmatore dicottura elettronicoConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita

Comments to this Manuals

No comments