KuchniaInstalacja i obs³ugaCucinaInstallazione e usoCookerInstallation and useÊóõoííaÿ ïëèòàÓñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèåCuisinièreInstallation et emploiK6
Pieczenie – porady10je on w jednej z funkcji z u˝yciem opiekacza. W tym celu, wy-starczy za pomocà termoregulatora ustawiç (ni˝szà od maksy-malnej) ˝à
11Opis p∏yty do gotowaniaP∏yta grzejna zosta∏a wyposa˝ona w cztery radiacyjne polagrzejne. Pola uruchamia si´ pokr´t∏ami odpowiednio ozna-czonymi.A –
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne12Pozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawy1. Rozmra˝anie Wszystkie mro˝one potrawy2. Tryb tradycyjnyKaczkaPi
Konserwacja i czyszczenie piekarnika13Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila
14Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie piekarnika lub grillaw jeden z nast´pujàcych sposobów:• opóênione rozpocz´cie pieczenia trwajàcego okreÊlo-nà i
15Avvertenze1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo nonprofessionale all'interno di abitazione.2 Prima di utilizzare l'app
16Istruzioni per l’installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-lificato affinché compia le operazioni di installazione,re
17che non raggiunga in nessun punto una temperatura supe-riore di 50°C a quella ambiente.Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la valvo
18Caratteristiche tecnicheFornoDimensioni (HxLxP): 32x40x43,5 cmVolume: 56 LitriAssorbimento Max Forno: 2250 WDimensioni utili del cassetto scaldaviva
19Istruzioni per l’usoLa selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av-viene agendo sui dispositivi ed organi di comando postisul cruscotto
Kuchnia z elektrycznym piekarnikiem „Siedmiu kucharzy”Instrukcja instalacji i obs³ugi 3Cucina con forno multifunzione e piano vetroceramicaIstruzioni
20Forno “sopra” Posizione manopola termostato “M”: Tra 60°C e Max.Si accende l’elemento riscaldante superiore.Questa funzione può essere utilizzata pe
21Il programmmatore di cottura elettronicoConsente di programmare il forno o il grill nei funziona-menti:• inizio cottura ritardato con durata stabili
22Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma dipossibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma-niera migliore. Con il tempo potrete
23Per una buona cottura della pizza utilizzate la funzione “ventilato”:• Preriscaldare il forno per almeno 10 minuti• Utilizzare una teglia in allumin
24Istruzioni sull'uso del piano di cottura in ceramicaDescrizioneIl piano di cottura è munito di 4 elementi riscaldanti radian-ti. Questi riscald
25Consigli pratici per la cotturaPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(min
26Manutenzione ordinaria e pulizia della cucinaPrima di ogni operazione disinserire elettricamente lacucina. Per una lunga durata della cucina è indis
27Important1 This appliance is intended for non-professional use withinthe home.2 Before using the appliance, carefully read the instructionscontained
28Installation InstructionsThe following instructions should be read by a qualifiedtechnician to ensure that the appliance is installed,regulated and
29Cooker descriptionture of more than 50°C with respect to the room tempera-ture, anywhere along its length.Before making the connection, check that:•
Zalecenia eksploatacyjne31. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒdomowych oraz nieprofesjonalnych.2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowani
30How To Use Your ApplianceThe various features of cooker are controlled through theknobs and buttons located on the control panel.Attention: The firs
31Grill Position of thermostat knob “M”: MaxThe top heating element and the turnspit come on.The extremely high and direct temperature of the grill ma
32The electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows :• delayed start for a specific length of time;•
33Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you
34Cooking PizzaFor best results when cooking pizza, use the “fanassisted “ mode:• Preheat the oven for at least 10 minutes;• Use a light aluminium pi
35User's instructions the ceramic hobDescriptionThe hobs have been provided with radiant electric heaters.These heaters are incorporated under th
36Selector knobsettingFood to be cookedWeight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)ThermostatknobsettingCookingtime(minutes)De
37Routine Maintenance and CleaningDisconnect the oven from the source of electricitybefore performing any maintenance or cleaning. Toensure a long lif
38Ïðåäóïðåæäåíèÿ1 Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿâ äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.2 Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè äàííîãî èçäåëèÿ
39ÓñòàíîâêàÏðèâåäåííûå íèæå èíñòðóêöèè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿêâàëèôèöèðîâàííîãî óñòàíîâùèêà äëÿ îñóùåñòâëåíèÿóñòàíîâêè, íàëàäêè è òåõíè÷åñêîãî îáñë
421. Nie nale˝y zbli˝aç si´ do nagrzanych powierzchni.22. U˝ywajàc drobnego sprz´tu AGD nale˝y zwróciç uwag´,aby przewody zasilajàce tych urzàdzeƒ nie
40Ïîäñîåäèíåíèå ïðîâîäà ýëåêòðîïðèáîðà ê ñåòèýëåêòðîïèòàíèÿÏîäñîåäèíèòå ê ïðîâîäó ñòàíäàðòíóþ ýëåêòðè÷åñêóþâèëêó, ðàñ÷èòàííóþ íà íàãðóçêó, óêàçàíí
41Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèТехнические характеристики Электрическая варочная панельСзади справа: 2100 ВтСпереди справа: 1200 ВтСпереди слева: 1700 Вт
42Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÂûáîð ðàçëè÷íûõ ôóíêöèé êóõîííîé ïëèòû ïðîèçâîäèòñÿ ïðèïîìîùè ðóêîÿòîê è ðåãóëÿòîðîâ, ðàñïîëîæåííûõ íà ïàíåëèóïðàâëåíèÿ ê
43Ýòà ôóíêöèÿ â îñîáåííîñòè ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, òðåáóþùèõ ïîäðóìÿíèâàíèÿ èëèïðîäîëæèòåëüíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ, íà ïðèìåð: ëàçàíüÿ,ç
44Ýëåêòðîííûé òàéìåð ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿÏîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü ñëåäóþùèå ðåæèìûäóõîâîãî øêàôû èëè ãðèëÿ: íà÷àëî ïðèãîòîâëåíèÿ ñ çà
45Äóõîâêà äàåò âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàíèÿ øèðîêîéãàììû ôóíêöèé, ïîçâîëÿþùèõ ïðèãîòîâèòü ëþáûåáëþäà îïòèìàëüíûì îáðàçîì. Ñî âðåìåíåì âûíàó÷
46Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñóõîé ñëåäóþùèé ðàç ïîâûñüòå òåìïåðàòóðó íà10°C è ñîêðàòèòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñûðîé ñëåäóþùèé ðàç ïîâûñüò
47ÐÓÊÎßÒÊÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÌÈÊÎÍÔÎÐÊÀÌÈ (N)Ïëèòû ìîãóò áûòü îáîðóäîâàíû îáû÷íûìè, áûñòðîíàãðåâà-þùèìèñÿ è àâòîìàòè÷åñêèìè ýëåêòðè÷åñêèìè êîíôî
48Ðåãóëÿðíîå òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è ÷èñòêà êóõîííîé ïëèòûÏåðåä ÷èñòêîé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõîäóçà ïëèòîé îòñîåäèíèòå åå îò ýëåêòðè÷åñêîé ñå
49ÏîëîæåíèåðóêîÿòêèðåãóëÿöèèÏðèãîòàâëèâàåìûéïðîäóêòÂåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèåíà óðîâíÿõäóõîâêè ñíèçóââåðõÂðåìÿïðåäâàðèòåëüíîãîíàãðåâà (ìèíóòû)Ïîëîæåíèåðóêî
5b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà powy-˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w odleg∏o-Êci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏
501 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type nonprofessionnel.2 Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement cette notic
51Instructions pour l’installationLes instructions suivantes s'adressent à l'installateurqualifié afin qu'il procède, correctement et
52Raccordement du câble d'alimentation à la ligneMonter sur le câble une fiche normalisée pour la chargeindiquée sur la plaquette des caractérist
53A Tableau de bordB Grille du fourC Lèche-frite ou plaque de cuissonD Pieds réglablesH Voyant lumineux vertL Manette de sélectionM Manette du thermos
54Mode d'emploiPour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Attention : Lo
55Résistance de voûte Position sélecteur de températures «M» : entre 60°C etMax.L’élément chauffant supérieur est branché.Cette fonction est conseillé
56LE PROGRAMMATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUEIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ i
57Mode d'emploi de la table vitrocéramiqueDescriptionLes tables de cuisson sont équipées de 4 foyersélectriques radiants. Ces foyers sont matéria
58Conseils utiles pour la cuissonLe four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui sui-vent n
59Cuisson de la pizzaPour bien cuire vos pizzas, utilisez la fonction “ven-tilé”:• Préchauffez le four pendant au moins 10 minutes• Utilisez un pla
6Dane techniczneWymiary piekarnikaszerokoÊç43,5 cmg∏´bokoÊç40 cmwysokoÊç 32 cmObj´toÊç robocza piekarnika:56 litryMax. moc piekarnika2250 WMoce grza∏e
60Conseils utiles pour la cuissonPosition dusélecteurAliments à cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant dubasTemps depréchauffage(minutes)Positionsél
61Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinièreAvant toute opération d'entretien, déconnectez lacuisinière. Si vous désirez prolonger la du
62Запобіжні засоби и поради Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами бе
63Встановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передач
64• зафіксуйте шнур живлення в спеціальний затискачі закрийте кришку.Підключення шнуру живлення до електричноїмережіЗабезпечте шнур вилкою, при
65Використання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі та
66ПрограмиПрограма РОЗМОРОЖУВАННЯВентилятор на дні духовки забезпечує циркуляціюповітря навколо їжі при температурі навколишньоїсереди. Ця фун
67! Під час готування за програмами ДУХОВКА ВЕРХНЄВІДДІЛЕННЯ і ГРИЛЬ розташуйте решітку у позицію 5і деко – у позицію 1 для збирання залишків відпри
68• Під час готування не відкривайте часто духовку• У разі сильно наповнених піц (каприз, чотирисезони) доцільно додати моццареллу в серединіпри
69Планування приготування іжі за допомогою електронногопрограматораНалаштування годинника Після підключення до електричноі мережі або післяраптового
7Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocàpokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i gril
70Корисні поради з використання варильноїповерхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстимдном, щоб забезпечити їх прилягання донагрівальної з
71Таблиця приготування в духовціПоложення регулятору для вибору Продукти для готування Вага (кг) Позиція полиці , відраховуючи знизу Час попереднього
72Як відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнітьвилку з електричної розетки.Як очистити духовку! Забороняється використ
73
74
75
Cucina con forno multifunzione e piano VTC (Russia)05/2011 - 195043529.09viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.inde
8karnika. Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby nega-tywnie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybórjednego z poziomów w piekarniku um
9OÊwietlenie piekarnikaW∏àcza si´ przez ustawianie pokr´t∏a „L” w pozycji ozna-czonej symbolem . OÊwietla piekarnik i jest w∏àczone,gdy jakikolwiek e
Comments to this Manuals