EnglishРусскийЕллзнйкЬУкраінськаGBRSUAGROperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view
10BGИнсталиранеHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да
BG11Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтираите върху кабела нормализиран щепсел за електрическо натоварване, посочено на табелк
12BGПуск и експлоатацияИзползване на фурната! При първото включване на фурната тя трябва да поработи празна за наи-малко половин час при термостат на
BG13Статична фурна Положение на терморегулатора: по избор между 50°C и MaxВключват се осветлението на фурната и горният и долният нагревател (еле
14BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на т
BG15Използване настъклокерамичния готварски плотВключване и изключване на зоните за готвенеЗа да включите зона за печене, завъртете съответния превклю
16BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени
BG17Поддръжка и почистванеИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почис
18GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
GB19NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
BGВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.Не допуск
20GBStart-up and use* Only available in certain models.The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the
GB21Practical Cooking AdviceWhen cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack heights ba
22GBOven cooking advice tableSelector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobs
GB23Using the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zon
24GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s
26RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
RS27NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
28RSВключение и эксплуатация* Имеется только в некоторых моделях.Выбор различных функций кухонной плиты производится при помощи рукояток и регуляторов
RS29Освещение духового шкафаВключается, повернув рукоятку на символ . Освещает духовой шкаф и остается включенным, когда включается какой-либо нагрева
UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н
30RSТаблица приготовления в духовом шкафуОхладительная вентиляцияС целью охлаждения воздуха, выходящего из духовки, некоторые модели оснащаются вентил
RS31Bарочная панельПрактические рекомендации по использованию варочной панели• Используйте посуду с плоским толстым дном, идеально прилегающим к варо
32RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни
RS33Отключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка духового ш
34UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе
35UANL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
36UAВключення і використанняВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом
37UAГриль Положення реґулятора термостату: Max.Працює верхній центральний нагрівальний елемент.Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує мит
38UAТаимерДля включення Таимера (лічильник хвилин ) діите таким чином:1. поверніть за годинниковою стрілкою рукоятку ТАИМЕР маиже на повнии оберт,
39UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженню конфорок, рекомендується вживати посуд з рівним днищем та з меншим від конфорки діаметром. У таблиці наве
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
40UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
41UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб
42GR! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετ
43GR• Στερεώστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον αντίστοιχο καλωδιοδέτη και κλείστε το καπάκι.Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στο δίκτυοΜοντάρετε στο καλ
44GRΕκκίνηση και χρήση* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Η επιλογή των διαφόρων λειτουργιών που υπάρχουν στην κουζίνα γίνεται ενεργώντας στις διατάξει
45GRΟ επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματοςΓια να το χρησιμοποιείτε πρέπει να κουρντίσετε το «ξυπνητήρι» στρέφοντας τον επιλογέα με σχεδόν μια πλή
46GRΠίνακας ψησίματος στο φούρνοΘέση του Φαγητό που θα Βάρος Θέση ραφιών Χρόνος Θερμοκρασία Χρόνοςεπιλογέα μαγειρέψετε (κιλά) από κάτωπροθέρμανσης
47GRQšshQšsh Est…a kanonik¾ ¾ tace…aEst…a kanonik¾ ¾ tace…a0SbhstÒ1Y»simo cortarikèn, yarikèn2Pat£tej ston atmÒ, minšstrej, fasÒlia,rebÚqia3Sunšcish y
48GRΠροφυλάξεις και συμβουλές ! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντ
49GRΑποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματοςΠριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Καθαρισμός του φούρνου! Μη
GRΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμ
50RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
RO51*doar pe anumite modele.NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F
52ROPornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c
RO53Sfaturi practice pentru coacere! La coacerile GRILL, aşezaţi tava în poziţia 1 pentru a colecta reziduurile de coacere (sucuri şi/sau grăsimi).GRI
54ROTabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorPoziţie buton de selectare Alimente Greutate (Kg) Poziţie de coacere de jos Timp coacere (minute) Buto
RO55Folosirea plitei eletriceAprindeţi şi stingeţi zonele de coacereSelectoarele de comandă a plitelor electrice de pe planul de coacere. Aragazele po
56ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
RO57Întreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car
RSВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных эле
RO06/2012 - 195103791.00XEROX FABRIANO
ROATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale acce-sibile devin foarte calde în timpul folosirii.Trebuie să ţi atenţi şi să nu atingeţi ele-mentele de înc
81.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel3.DRIPPING pan4.Adjustable foot5.Containment surface for spills6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.p
GB9Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT indicator light2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob5.Electric HOTPLATE control knob
Comments to this Manuals