Indesit TAA-5 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Indesit TAA-5. Indesit TAA-5 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TA 5 xx
TAA 5 xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 6
Réversibilité des portes,10
Installation,14
Mise en marche et utilisation, 15
Entretien et soin,15
Précautions et conseils, 16
Anomalies et remèdes, 17
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza,3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 10
Installazione, 11
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 12
Precauzioni e consigli, 13
Anomalie e rimedi, 13
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 10
Instalación, 18
Puesta en funcionamiento y uso, 19
Mantenimiento y cuidados, 20
Precauciones y consejos, 20
Anomalías y soluciones, 21
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Asistenţă, 4
Descriere aparat, 7
Reversibilitate deschidere uşi, 10
Instalare,22
Pornire şi utilizare, 23
Întreţinere şi curăţire,23
Precauţii şi sfaturi, 24
Anomalii şi remedii, 25
Română
Instrucţiuni de folosire
FRIGIDER CU 2 UŞI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 10
Installation, 26
Inbetriebsetzung und Gebrauch,27
Wartung und Pege, 27
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 28
Störungen und Abhilfe, 29
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - Gebrauchsanleitungen

TA 5 xxTAA 5 xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 6Réversibilité des portes,10Installation,14Mise en marche et utilisatio

Page 2 - Gebruiksaanwijzingen

1012345Reversibilità apertura porteRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de las puertasReversibilitate deschidere uşiWechsel des Türan

Page 3 - Asistencia

IT11Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 4 - Kundendienst

12ITUtilizzare al meglio il congelatore• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;talialimentidevonoesserecottiperesse

Page 5 - Техникалық

IT13Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonof

Page 6 - Description de l’appareil

14FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 7 - Descriere aparat

FR15Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE(voirDescription).•

Page 8 - Beschrijving van het apparaat

16FRRemplacement de l’ampoule d’éclairagePourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecouran

Page 9 -  

FR17Le moteur est branché en permanence.• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.• L

Page 10

18ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Page 11 - Avvio e utilizzo

ES19BANDEJAS: enterasotiporejilla.Sonextraíblesysualturaesregulablegraciasalasguíasespeciales(verlafigura),seutilizanparaintrodu

Page 12 - Manutenzione e cura

  2 двери ХОЛОДИЛЬНИК   3  5  9 

Page 13 - Precauzioni e consigli

20ESDescongelar el compartimento congeladorSilacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesariorealizarunadescongelaciónmanual:1. Coloquee

Page 14 - Mise en marche et utilisation

ES21La lámpara de iluminación interna no se enciende.• Elenchufenoestáintroducidoeneltomacorrienteonoloestásuficientementecomoparahace

Page 15 - Entretien et soin

22ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 16 - Anomalies et remèdes

RO23 Utilizare optimalã frigider• Pentrureglareatemperaturii,folosiþiselectorulpentruREGLAREATEMPERATURII(veziDescriereaparat).• Introdu

Page 17

24ROÎnlocuire becPentru a înlocui becul din frigider, scoateţi mai întâi ştecherul din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţi

Page 18 - Puesta en funcionamiento y

RO25Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu

Page 19 - Mantenimiento y cuidados

26DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 20 - Anomalías y soluciones

DE27AblagefürGETRÄNKEDOSEN::zurliegendenLagerungmehrererGetränkedosen(sieheAbbildung).AuchJoghurtbecher,ButterodersonstigeKleinbehältni

Page 21

28DEaufmerksamgelesenwerden.DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:-73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)undnachfolgendenÄnder

Page 22 - Pornire şi utilizare

DE29Störungen und AbhilfeGerätestörung:BevorSiesichandenTechnischenKundendienstwenden(sieheKundendienst),vergewissernSiesichbittezuerst

Page 23 - Întreţinere şi curăţire

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Precauţii şi sfaturi

30NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 25 - Anomalii şi remedii

NL31*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.BLIKREKJE:voorhethorizontaalbewarenvanblikjes

Page 26 - Gebrauch

32NLVoorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz

Page 27 - Wartung und Pflege

NL33De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.• Dedeurensluitennietgoedofdeafdichtingenzijnversleten.• Dedeurenwordenvaakge

Page 28 - Hinweise

34RU                  

Page 29 - Störungen und Abhilfe

RU3512              

Page 30 - Starten en gebruik

36RU                   

Page 31 - Onderhoud en verzorging

RU37               

Page 32 - Storingen en oplossingen

38KZОрнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөн

Page 33

KZ39БАЛҒЫНДЫҚТЫ САҚТАУҒА арналған КОНТЕЙНЕР *Бұл жаңа қосымша құрал, ол әртүрлі өнімдерді (мысалы ірімшік және суық ет) балғын күйінде ұзақ сақтауға а

Page 34 - 

4Ampliación de garantíaLlameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplandeampliacióndegarantíahasta5años.Consigaunacoberturato

Page 35 -  

40KZ1. МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы ӨШІРУЛІ күйінде2.Бұйымның вилкасын электр желісінен ажыратыңыз. ! Жоғарыда аталған іс-әрекеттер легі орындалмаған жағд

Page 36 - 

KZ41Желдеткіш айналмайды• Тоңазытқыш есігі ашық.• тоңазытқыш ішіндегі жұмыс шарттарын қалпына келтіру қажет болған жағдайда, АУА БЕРУ жүйесі автоматт

Page 38 - Температураны орнату

5 - modello - modèle - modelo - model - modell - model  KZ  модель-numero di serie - numéro de série - número de serie - număr de serie -

Page 39 - Техникалық қызмет және

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Page 40 - Ақауларды жою

7Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapre

Page 41

8Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDieGebrauchsanleitungengeltenfürmehrereGerätemodelle.Demnachistesmöglich,dassdieAbbildungDetails

Page 42 - 195066020.04

9261748359KZСипатыЖалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйке

Comments to this Manuals

No comments