EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilização
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI
11Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. Selectores de comando dos QUEIMADOR
121. 2. 3. 4.
IT13Installazione! momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
14IT• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà esse
IT154. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con
16ITPressioni di alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28-302035372545201725Tabella 1Bruciatore Diametro(mm)Rapido (R)Semi Rapido (S)
IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere
18IT• Se si stanno cucinando alimenti con un tempo di cottura più lungo, consigliamo di usare una pentola a pressione, che è due volte più rapida e c
GB19Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibun
20GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB21• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
22GBSupply pressuresNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Table 1Burner Diameter(mm)Thermal power kW (p.c.s.*)Rapid (R)Semi R
GB23Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
24GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
FRBENL25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
26FRBENL Devant40 Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p
FRBENL27
28FRBENLTableau 1(Pour la France et la Belgique)Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-30203537
FRBENL29Mise en marche et utilisation! manette.
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRBENL• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.•
ES31Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo
32ES Adelante40 Posición del gancho para AtrásH=40mm!• Cuando la encimera no se
ES33Control de la estanqueidad!uniones utilizando una solución jabonosa per
34ESTabla 1 20172528-302035372545Rápido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Presiones desuministroQuemador Diametro(mm)946946NominalReducida0,700,400,40By-p
ES35Puesta en funcionamiento y uso! correspondiente.Quemadores a gas
36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaalimentación eléctr
37PTInstalação!
38PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne
39PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-
4 Avertissements accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire
40PT Tabela 1 20172528-302035372545Rápido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Pressões dealimentaçãoQueimador Diâmetro(mm) Potência térmicakW (p.c.s.*)946
41PTInício e utilização! correspondente.Queimadores a gás
42PT • Usar exclusivamente panelas e caçarolas planas.
43BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
44BEHaken-Befestigungsschema20 30Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne40 Position der Haken
45BEAnschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k
46BETabelle 1Durch-messer(mm)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Starkbrenner (R)Mittelstarker Brenner (S)Hilfsbrenner (A)
47BEInbetriebsetzung und Gebrauch!GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte
48BEEnergie sparen und Umwelt schonen• Kochen Sie Ihre Nahrung in Töpfen und Pfannen mit passend geschlossenen Deckeln und verwenden Sie möglichst we
NLBE49Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
50NLBE Voor40 Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een i
NLBE51wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa
52NLBESpanning van voedingNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725252030Brander Doorsnee(mm)NominaalThermisch vermogenkW (p.c.
NLBE53Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende
54NLBEOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Schoonmaken van het
IT55AR55!
56IT56AR!
IT57AR571 (*p.c.s (1) 1001
58IT58AR!
IT59AR59!
6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rak
60IT60AR!
61RU!
62RU 40 H=40mm!
63RU
64RUТаблица 1Диаметр(mm)Тепловая мощностькВт946946Номинальная CокращеннаяБайпас1/100 (mm)Форсунка1/100(mm)Pасход*гр/часНоминальное (мбар)Минимальное (
65RU!
66RU
67KZ!
68KZ
69KZ
7
70KZӨткізу қысымы Номиналды (мбар)Ең төмен (мбар)Ең жоғары (мбар)28-302035372545201725Оттық пен форсункалардың сипаттары* 15°C жəне 1013,25 мбарр жағ
71KZ!
72KZ195125745.0201/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com
8AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.) Queste ultime informazioni si trovano sulla
9KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)
Comments to this Manuals