PPF 73 GPP 73 G SF EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzioni
10 Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 KOCHMULDENROSTE2 GASBRENNER3 Reglerknöpfe GASBRENNER4 GASBRENNER-ZÜNDKERZE5 SICHERHEITSVORRICHTUNG•
IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a
12IT Avanti Posizione gancio per top H=40mm Dietro! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..S
IT13Collegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEvedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie
14ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliBruciatoreDiametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/100(mm)Portata *g/hUgello1/100(mm)P
IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci
16ITQuando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;
GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
18GB Front Hooking position for top H=40mm Back! Use the hooks contained in the “accessory pack”.Hobs installation (mod. PPF... - PP..SF)Before fast
GB19! The cable must not be bent or compressed.! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).! Th
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20GBBurner and nozzle specificationssag larutaNsag diuqiL1 elbaTBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Injector1/100(mm)Flow *g/hIn
GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
22GBon the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact t
23FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
24FRDes crochets de xation sont prévus pour xer le plan sur des dessus de meuble de 20 à 40 mm d’épaisseur. Il est conseillé d’utiliser tous les cro
25FRLe câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante.! L’installateur est respons
26FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de ref
27FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à ga
28FRLes appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif
3CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the
30ESEsquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga
ES31las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de mo
32ESver placa de característicasConexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95
ES33Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
34ESla obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse e
35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
36DE Abb.2Zur Befestigung der Kochmulde sind zwei Haken vorgesehen,die eine Befestigung auf Arbeitsächen mit einer Stärke von 20 bis 40 mm ermögliche
37DEKochmulde sowie der des Backofens getrennt voneinander vorgenommen werden. Dadurch wird eine ausreichende elektrische Sicherheit gewährleistet und
38DEElektrischer AnschlussTYPENSCHILDDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden
39DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewäh
4El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.ATENCIÓN: el uso de proteccion
40DEEntsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.• Gemäß
NLBE41Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
42NLBEMet. behulp van bijgeleverde haken kan de kookplaat op een keukenblad met een dikte van 20 tot 40 mm vastgezet worden. Om de plaat goed vast te
NLBE43mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C
44NLBEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolg
NLBE45Starten en gebruik! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrandersDe gekozen bra
46NLBE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.Ener
48NLBE195127852.0010/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
5PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen.Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van d
6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
7KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)• die Modellnummer (S/N).Letztere Informati
8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
9 Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ4 Bougie d’allumage
Comments to this Manuals