Indesit PPF 73 G Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PPF 73 G. Indesit PPF 73 G Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PPF 73 G
PP 73 G SF
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,16
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,6
Description of the appliance,8
Installation,17
Start-up and use,21
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Troubleshooting,22
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,9
Installation,23
Mise en marche et utilisation,27
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,28
Anomalies et remèdes,28
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,9
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,33
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Anomalías y soluciones,34
Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,4
Kundendienst,7
Beschreibung Ihres Gerätes,10
Installation,35
Inbetriebsetzung und Gebrauch,39
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,39
Reinigung und Pege,40
Störungen und Abhilfe,40
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,4
Service,7
Beschrijving van het apparaat,10
Het installeren,41
Starten en gebruik,45
Voorzorgsmaatregelen en advies,45
Onderhoud en verzorging,46
Storingen en oplossingen,46
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1 - PP 73 G SF

PPF 73 GPP 73 G SF EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzioni

Page 2 - Warnings

10 Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 KOCHMULDENROSTE2 GASBRENNER3 Reglerknöpfe GASBRENNER4 GASBRENNER-ZÜNDKERZE5 SICHERHEITSVORRICHTUNG•

Page 3 - Advertencias

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Page 4 - Belangrijk

12IT Avanti Posizione gancio per top H=40mm Dietro! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”Installazione dei piani (mod. PPF... - PP..S

Page 5

IT13Collegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEvedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie

Page 6 - Asistencia

14ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliBruciatoreDiametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/100(mm)Portata *g/hUgello1/100(mm)P

Page 7 - Kundendienst

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Page 8 - Description of the appliance

16ITQuando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;

Page 9 - Descripción del aparato

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 10 - Beschrijving van het apparaat

18GB Front Hooking position for top H=40mm Back! Use the hooks contained in the “accessory pack”.Hobs installation (mod. PPF... - PP..SF)Before fast

Page 11 - Installazione

GB19! The cable must not be bent or compressed.! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).! Th

Page 12 - Collegamento elettrico

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Collegamento gas

20GBBurner and nozzle specificationssag larutaNsag diuqiL1 elbaTBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Injector1/100(mm)Flow *g/hIn

Page 14

GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Page 15 - Smaltimento

22GBon the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact t

Page 16 - Anomalie e rimedi

23FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 17 - Installation

24FRDes crochets de xation sont prévus pour xer le plan sur des dessus de meuble de 20 à 40 mm d’épaisseur. Il est conseillé d’utiliser tous les cro

Page 18 - Electrical connection

25FRLe câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante.! L’installateur est respons

Page 19 - Gas connection

26FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de ref

Page 20

27FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à ga

Page 21 - Disposal

28FRLes appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et

Page 22 - Troubleshooting

ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Page 23 - Exemples d'ouverture

3CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Page 24 - Raccordement électrique

30ESEsquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga

Page 25 - Raccordement gaz

ES31las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de mo

Page 26 - ÉCOCONCEPTION

32ESver placa de característicasConexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95

Page 27 - Précautions et conseils

ES33Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Page 28 - Anomalies et remèdes

34ESla obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse e

Page 29 - Ejemplos de aperture

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 30 - Conexión eléctrica

36DE Abb.2Zur Befestigung der Kochmulde sind zwei Haken vorgesehen,die eine Befestigung auf Arbeitsächen mit einer Stärke von 20 bis 40 mm ermögliche

Page 31 - Conexión de gas

37DEKochmulde sowie der des Backofens getrennt voneinander vorgenommen werden. Dadurch wird eine ausreichende elektrische Sicherheit gewährleistet und

Page 32 - ECODISEÑO

38DEElektrischer AnschlussTYPENSCHILDDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden

Page 33 - Precauciones y consejos

39DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewäh

Page 34 - Anomalías y soluciones

4El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.ATENCIÓN: el uso de proteccion

Page 35 - Zuluftöffnungen

40DEEntsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.• Gemäß

Page 36 - Elektroanschluss

NLBE41Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Page 37 - Anschluss an die Gasleitung

42NLBEMet. behulp van bijgeleverde haken kan de kookplaat op een keukenblad met een dikte van 20 tot 40 mm vastgezet worden. Om de plaat goed vast te

Page 38 - ECODESIGN

NLBE43mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C

Page 39 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

44NLBEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolg

Page 40 - Störungen und Abhilfe

NLBE45Starten en gebruik! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrandersDe gekozen bra

Page 41 - Voorbeelden

46NLBE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.Ener

Page 43 - Gasaansluiting

48NLBE195127852.0010/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com

Page 44

5PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen.Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van d

Page 45 - Starten en gebruik

6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 46 - Storingen en oplossingen

7KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)• die Modellnummer (S/N).Letztere Informati

Page 47

8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS

Page 48 - 195127852.00

9 Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ4 Bougie d’allumage

Comments to this Manuals

No comments