Indesit XBC 902 GH DC Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit XBC 902 GH DC. Indesit XBC 902 GH DC Instruction for Use [en] [tr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PIANO
XBC 902 GH DCXBC 902 GH DC
XBC 902 GH DCXBC 902 GH DC
XBC 902 GH DC
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 21English,11
GB FR
Deutsch, 31
Nederlands,41
NL
DEDE
DEDE
DE
ITIT
ITIT
IT
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Español , 51
ES
Português, 61
PTPT
PTPT
PT
ITIT
ITIT
IT
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

PIANOXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCIstruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 21English,11GB FRDeutsch, 31Nederlands

Page 2 - Installazione

10ITITITITITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò f

Page 3 - Collegamento gas

HOBXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCOperating InstructionsContentsInstallation, 12-15PositioningElectrical connectionG

Page 4

12GBGBGBGBGB! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, instal

Page 5

GBGBGBGBGB13Electrical connectionHobs equipped with a three-pole power supply cable aredesigned to operate with alternating current at the voltageand

Page 6 - Descrizione

14GBGBGBGBGB1. remove the grids and slide the burners from theirhousings. The burner consists of 2 separate parts (seefigure);2. unscrew the burers wi

Page 7 - Avvio e utilizzo

GBGBGBGBGB15Burner and nozzle specifications* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNaturale P.C.S

Page 8 - Precauzioni e consigli

16GBGBGBGBGBDescription of the applianceOverall viewGAS BURNERSSupport Grid forCOOKWAREControl Knobs forGAS BURNERSSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNER

Page 9 - Manutenzione e cura

GBGBGBGBGB17! The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsetting

Page 10 - Anomalie e rimedi

18GBGBGBGBGBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following war

Page 11 - Operating Instructions

GBGBGBGBGB19Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance!

Page 12 - Installation

2ITITITITIT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi

Page 13 - Gas connection

20GBGBGBGBGBTroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, che

Page 14

TABLE DE CUISSONXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCMode d’emploiSommaireInstallation, 22-25PositionnementRaccordement él

Page 15 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

22FRBELUCH! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive

Page 16 - Description of the appliance

23FRBELUCHindispensable de respecter les distances minimalesindiquées à la fig.1. En outre, les surfacesadjacentes et la paroi arrière doivent être en

Page 17 - Start-up and use

24FRBELUCHLe raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gazmâle cylindrique. La mise en œuvre de ces tuyaux doitêtre effectuée de façon à ce

Page 18 - Precautions and tips

25FRBELUCHCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgN

Page 19 - Maintenance and care

26FRBELUCHDescriptionde l’appareilVue d’ensembleBRÛLEURS À GAZGrilles support deCASSEROLESManettes de commandedes BRÛLEURS GAZDISPOSITIF DEDISPOSITIF

Page 20 - Troubleshooting

27FRBELUCH! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de

Page 21 - Mode d’emploi

28FRBELUCHPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Page 22

29FRBELUCHMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’

Page 23 - Raccordement électrique

ITITITITIT3Collegamento elettricoI piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allate

Page 24

30FRBELUCHAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,

Page 25

KOCHMULDEXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 32-35AufstellungElektroan

Page 26 - Description

32DEBEATCH! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Fa

Page 27 - Mise en marche et

33DEBEATCHeinem Abstand von mindestens 540 mm von derArbeitsplatte aufzuhängen (siehe Abbildung).Sollte die Kochmulde unter einem Hängeschrankinstalli

Page 28 - Précautions et conseils

34DEBEATCHWändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt essich um einen zylindrischen 1/2 Gas-Gewindezapfen.Der Anschluss bzw. das Verlegen

Page 29 - Nettoyage et entretien

35DEBEATCHMerkmale der Brenner und Düsen* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNaturale P.C.S. =

Page 30 - Anomalies et remèdes

36DEBEATCHBeschreibungdes GerätesGeräteansichtGASBRENNERKOCHMULDENROSTEReglerknöpfe fürGASBRENNERSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNE

Page 31 - Bedienungsanleitung

37DEBEATCHInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte er entspricht.GasbrennerDer gewä

Page 32

38DEBEATCHVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nach

Page 33 - Anschluss an die Gasleitung

39DEBEATCHAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Eins

Page 34

4ITITITITITdella tubatura non superi i 2 metri di estensionemassima, e assicurarsi che il tubo non venga acontatto con parti mobili e non sia schiacci

Page 35

40DEBEATCHStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt wer

Page 36 - Beschreibung

XBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCGebruiksaanwijzingKOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 42-45PlaatsingElektrische aan

Page 37 - Gasbrenner

42NLBE! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Page 38 - Hinweise

43NLBEAls de kookplaat onder een keukenkastje wordtgeplaatst, moet deze zich op een afstand vanminstens 700 mm van het keukenblad bevinden (zieafbeeld

Page 39 - Reinigung und Pflege

44NLBEHet verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot hetfornuis is voorzien van schroefdraad: 1/2 gas cilindrischeschroefbout.De in werking s

Page 40 - Störungen und Abhilfe

45NLBEKenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.

Page 41 - Gebruiksaanwijzing

46NLBEBeschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtGASBRANDERSRoosters voor PANNENKnoppen voor het regelenvan de GASBRANDERSVEILIGHEIDSMECHANISMEBougi

Page 42 - Het installeren

47NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbranderof de elektrische plaat zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander

Page 43 - Gasaansluiting

48NLBEVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Page 44

49NLBEDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Page 45

ITITITITIT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural

Page 46 - Beschrijving

50NLBEStoringen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Page 47 - Starten en gebruik

ENCIMERAXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCManual de instruccionesSumarioInstalación, 52-55ColocaciónConexión eléctricaC

Page 48 - Afvalverwijdering

52ESESESESES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que per

Page 49 - Onderhoud en verzorging

ESESESESES53Instalación de lo planos de apojoInstalación de lo planos de apojoInstalación de lo planos de apojoInstalación de lo planos de apojoInstal

Page 50 - Storingen en

54ESESESESESfijada en la parte inferior de la encimera o en elembalaje), es necesario sustituir los inyectores de losquemadores efectuando las siguien

Page 51 - Manual de instrucciones

ESESESESES55Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliBBBBBBBBBBAAAAACCCCCDDDDD* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.

Page 52 - Ejemplos de aperture

56ESESESESESDescripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DECOCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIV

Page 53 - Conexión de gas

ESESESESES57! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctricacorrespondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se

Page 54

58ESESESESESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas adverte

Page 55 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3

ESESESESES59Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar

Page 56 - Descripción

6ITITITITITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDI

Page 57 - Puesta en

60ESESESESESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veam

Page 58 - Precauciones y consejos

PLANOXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCXBC 902 GH DCInstruções parautilizaçãoÍndiceInstalação, 62-65PosicionamentoLigação eléctricaL

Page 59 - Mantenimiento y cuidados

62PTPTPTPTPT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo

Page 60 - Anomalías y soluciones

PTPTPTPTPT63superfícies adjacentes e a parede posterior devemser idóneas para resistir a um excesso detemperatura de 65°C.Ligação eléctricaOs planos e

Page 61 - Instruções para

64PTPTPTPTPT1. tire as grades do plano e solte os queimadores dolugar.2. desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubode 7mm, e substituí-los com

Page 62 - Instalação

PTPTPTPTPT65Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatura

Page 63 - Ligação do gás

66PTPTPTPTPTDescriçãodo aparelhoVista de conjuntoQUEIMADORES A GÁSGrades de suporte paraRECIPIENTES DECOZEDURASelectores de comandodos QUEIMADORES AGÁ

Page 64

PTPTPTPTPT67! Em cada selector está indicada a posição doqueimador de gás ou da chapa eléctricacorrespondente.Queimadores a gásO queimador escolhido p

Page 65

68PTPTPTPTPTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertênci

Page 66 - Descrição

PTPTPTPTPT69Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o

Page 67 - Queimadores a gás

ITITITITIT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettricacorrispondente.! Prima dell'uso, togliere ta

Page 68 - Precauções e conselhos

70PTPTPTPTPTAnomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos oque é poss

Page 70 - Anomalias e soluções

72PTPTPTPTPT06/2010 - 195034363.01XEROX FABRIANO

Page 71

8ITITITITITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze

Page 72 - XEROX FABRIANO

ITITITITIT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Ev

Comments to this Manuals

No comments