Indesit XWDA 751480X WSSS EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit XWDA 751480X WSSS EU. Indesit XWDA 751480X WSSS EU Instruction for Use [es] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
! This symbol reminds you to read this in-
struction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the Washer-dryerCleaning the detergent dispen-
ser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Load balancing system
Disposal
Description of the Washer-dryer and
starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Push&Wash+Dry
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Troubleshooting, 11
Service, 12
Instructions for use
Washer-dryer
XWDA 751480
English,1
GB
DE
Deutsch,13
PT
Português,25
CZ
Česky,37
SK
Slovensky,49
RO
Română,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1! This symbol reminds you to read this in-struction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water s

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Page 5 - Precautions and tips

DE13! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorlie-gende Handbuch zu lesen.INHALTSVERZEICHNISInstallation, 14-15Auspacken und AufstellenWasser- und

Page 6 - Control panel

14DEAufstellung! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei-tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie d

Page 7 - Starting a wash cycle

DE15Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Page 8 - Wash cycles

16DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom-versorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemWa-schvorgang zu. Hierdurch wird der Versch

Page 9 - Personalisation

DE17Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten inter-nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Page 10 - Detergents and laundry

18DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF: zum Ein- und Ausschalten Ihres Wa-schtrockner.Tas

Page 11 - Troubleshooting

DE19KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:Laufende ProgrammphaseWurde das Waschprogramm gewählt und gestart

Page 12

2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it

Page 13 - Bedienungsanleitungen

20DEWaschprogrammeProgrammtabelleDie auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berech

Page 14 - Aufstellung

DE21TemperatureinstellungDurch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur kann bis a

Page 15 - Technische Daten

22DEWaschmittel und Wäschezipiert, damit dunkle Farben lange Zeit erhalten bleiben. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird bei der Reinigung von dunk

Page 16 - Reinigung und Pflege

DE23Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 17 - Vorsichtsmaßregeln und

24DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“

Page 18 - Starten eines Waschprogramms

PT25Português! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas

Page 19 - Kontrollleuchten

26PTUm cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e desloca-mentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatif

Page 20 - Waschprogramme

PT27Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 c

Page 21 - Personalisierungen

28PTManutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o tambor•Deixeaportasempreentreabertaparaevitarque se formem odores desagradáveis.Li

Page 22 - Waschmittel und Wäsche

PT29•Durantealavagemaportadevidrotendeaaquecer-se.•Seforprecisodeslocá-la,sãoprecisaspelomenosduasou três pessoas, com a máxima at

Page 23 - Störungen und Abhilfe

GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Page 24 - Kundendienst

30PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar a máquina de lavar

Page 25 - Instruções para utilização

PT31Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam:Indicadores luminosos fase em cursoUma ve

Page 26 - Instalação

32PTProgramasTabela dos programasA duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efect

Page 27 - Dados técnicos

PT33Seleccione a temperaturaPressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pod

Page 28 - Manutenção e cuidados

34PTDetergentes e roupaEscuros: utilizar o ciclo 2 para a lavagem de peças escuras. O programa foi estudado para preservar no tempo a duração

Page 29 - Precauções e conselhos

PT35Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistê

Page 30 - Painel de comandos

36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:•Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);•Reinicieo

Page 31 - Iniciar um programa

CZ37Česky! Tento symbol vám připomíná potřebu přečtení návodu k použití.ObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k el

Page 32 - Programas

38CZInstalaceDokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace n

Page 33 - Personalizações

CZ39Připojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zam

Page 34 - Detergentes e roupa

4GBCare and maintenance Caring for the door and drum of your appliance•Alwaysleavetheportholedoorajarinorderto prevent unpleasant odours from

Page 35 - Anomalias e soluções

40CZÚdržba a péče Čištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, urč

Page 36 - Assistência

CZ41Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 37 - Návod k použití

42CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF: slou

Page 38 - Instalace

CZ43KontrolkyKontrolky jsou zdrojem důležitých informací.Informují nás o následujících skutečnostech:Kontrolka aktuální fáze pracího programu:Po zvole

Page 39 - Technické údaje

44CZPrací programyTabulka pracích programůDoba trvání cyklu uvedená na displeji nebo v návodu představuje odhad vypočítaný na základě standardních pod

Page 40 - Údržba a péče

CZ45Nastavení teplotyStisknutím tlacítka TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve

Page 41 - Opatření a rady

46CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 42 - Popis pračky a zahájení

CZ47Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 43 - Zahájení pracího programu

48CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 44 - Prací programy

SK49Slovensky! Tento symbol upozorňuje na to, že je potreb-né prečítať si návod na použitie.ObsahInštalácia, 50-51Rozbalenie a vyrovnanie do vodorov

Page 45 - Uživatelská nastavení

GB5Precautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in ac-cordance with international safety regulations. The following informatio

Page 46 - Prací prostředky a prádlo

50SKInštaláciazabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz-niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa-de inštalácie na podlahovú krytinu alebo na ko

Page 47 - Poruchy a způsob jejich

SK51Pripojenie vypúšťacej hadicePripojte vypúšťaciu hadicu k odpadové-mu potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou;

Page 48 - Servisní služba

52SKStarostlivosť o dvierka a bubon• Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných zápachov.Čistenie čerpadlaSúčasťou p

Page 49 - Návod na použitie

SK53Opatrenia a rady! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný-mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z b

Page 50 - Inštalácia

54SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pra-cie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo ON

Page 51 - Prvý prací cyklus

SK55KontrolkyKontrolký sú zdrojom dôležitých informácií.Informujú o nasledujúcich skutočnostiach:Kontrolky prebiehajúcej fázyPo zvolení a zahájení pož

Page 52 - Údržba a starostlivosť

56SKPracie programyTabuľka pracích programovDoba trvania cyklu, uvedená na displeji alebo v návode, je stanovená na základe štandardných podmienok. Sk

Page 53 - Opatrenia a rady

SK57Nastavenie teplotyStlačením tlačidla TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov).Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie

Page 54 - Popis práčky a zahájenie

58SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracie-ho prostriedku: použitie na

Page 55 - Zahájenie pracieho programu

SK59Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr

Page 56 - Pracie programy

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the Washer-dry

Page 57 - Užívateľské nastavenia

60SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Page 58 - Pracie prostriedky a prádlo

61RORomânăROMAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE! Acest simbol îţi aminteşte să citeşti acest ma-nual de instrucţiuni.SumarInstalare, 62-63Despachetare şi punere l

Page 59 - Poruchy a spôsob ich

62ROO nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covo

Page 60 - Servisná služba

63ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Page 61 - Instrucţiuni de folosire

64ROÎngrijirea uşii şi a tamburului• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea pompeiMaşina de spălat est

Page 62 - Instalare

65ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 63 - Date tehnice

66RODescrierea maşinii de spălat şi activarea unui programPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButon ON/OFFButon

Page 64 - Întreţinere şi curăţire

67ROIndicatoare luminoaseLedurile furnizează informaţii importante.Iată ce indică:Indicatoare de fazăDupă alegerea şi activarea ciclului dorit, indica

Page 65 - Precauţii şi sfaturi

68ROTabel de programeProgrameDurata ciclului indicată pe display sau în carte este calculată în baza unor condiţii standard. Timpul efectiv poate vari

Page 66 - Panoul de control

69ROReglarea temperaturiiRotind selectorul de TEMPERATURĂ se xează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor).Temperatura poate  redusă

Page 67 - Activarea unui program

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsOnce the desired

Page 68 - Programe

70RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Page 69 - Personalizare

71ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Page 70 - Detergenţi şi rufe

72ROÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi din nou pro

Page 71 - Anomalii şi remedii

8GBWash cyclesTable of wash cyclesThe length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standar

Page 72 - Asistenţă

GB9Setting the temperaturePress the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even

Comments to this Manuals

No comments