1GBWASHING MACHINEWITL 86Instructions for useEnglish, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe
!CISÐÓÑÑÊÈÉCISÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀWITL 86Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèèÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 14-15Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 14Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ý
"+15Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòüâ êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ï
#CISÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÌîäåëüWITL 86Ðàçìåðûøèðèíà 40 ñìâûñîòà 85 ñìãëóáèíà 60 ñìÇàãðóçêà1 - 5 êãÝëåêòðè÷åñêèåïàðàìåòðûÃèäðàâëè÷åñêèåïàðàìåòðû
$+15Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíèå åãî ñëó÷àéíîãî
%CISÇàïóñê ìàøèíû.ÏðîãðàììûÊàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàíÐèñ. 3Ðèñ. 4Ðèñ. 1Ðèñ. 2A) ÎÒÊÐÛÂÀÍÈÅ (ðèñ. 1). Ïîäíèìèòå âíåøíþþ êðûøêó è ïîëíîñòüþ åå
&+15Òêàíü è ñòåïåíüçàãðÿçíåíèÿÏðîãð.Òåìïå-ðàòóðàÌîþùååñðåäñòâîÑìÿã-÷èòåëüÓäàëåíèåïÿòåí /ÎòáåëèâàòåëüÄëèòåë-üíîñòüöèêëà,ìèí.Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêèï
'CISÌîþùèåñðåäñòâàÌîþùèå ñðåäñòâà è áåëüåÂûáîð òåìïåðàòóðûÂûáîð òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ (ñì. Ò
2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instruc
+15Ïðåäóïðåæäåíèÿ èðåêîìåíäàöèèÐàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà:
CISÌåðûáåçîïàñíîñòèÎáñëóæèâàíèåè óõîäÎáñëóæèâàíèå è óõîä Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå-íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå
+15Íåèñïðàâíîñòèè ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÊàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâîìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû:1. ñíèìèòå íèæíèéïëèíòóñ
!CISÍåèñïðàâíîñòèÑåðâèñíîåîáñëóæèâàíèå ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-ðàòèòüñÿ â Àâò
"+15Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ
25ESEspañolWITL 86ESSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelación, 26Conexiones hidráulicas y eléctricas, 26-27Primer ciclo de lavado, 27Datos téc
26ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, de cesión o de traslado, verifique quepermanez
27ESDatos técnicos ModeloWITL 86Dimensionesancho 40 cm.altura 85 cm.profundidad 60 cm.Capacidadde 1 a 5 kg.ConexioneseléctricasVer
28ESControl panel Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas
29ESCómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Apertura del cesto (Soft open
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo
30ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTem pe-raturaDetergenteSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)Descripción del cicl
31ESPersonalizacionesSeleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en
32ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de
33ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se
34ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de l
35ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controleque no se trate de un problema de fác
36ESAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35); Vuelva a poner en marcha el
37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 38-39Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38Víz és elektromos csatlakozás, 38-39Elsõ mosási ciklus, 3
38HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon
39HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz
4GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, you must wai
40HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó
41HUFolyamatban lévõ mosási fázis:A mosás során a visszajelzõk egymás utángyulladnak meg, ezzel jelezve a programelõrehaladását: Elemosás
42HUIndítás és ProgramokRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre az összes
43HUProgram módosításokHõmérséklet beállításaA mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 4
44HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb, d
45HUÓvintézkedések A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket afigyelmeztetéseket biztonsági okokbó
46HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
47HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 48. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv
48HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 47. oldal); Újból indítsa el a programot,
49CZÈeskýObsahInstalace, 50-51Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 50Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 50-51První prací cyklus, 51Te
5GBCycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs gradually illumi-nate on to indicate the cycle phase under way: Prewash Wash R
50CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
51CZTechnické údajeModelWITL 86Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájeníViz títek s technickými údaji,aplikovaný
52CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;ab
53CZJak se otvírá a zavírá prací bubenA) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletnì ho otevøi.B) Otevøení bubnu (Soft opening):Prstem
54CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá¡zVolitelná funkceOdstranìnískvrn / BìlícíprostøedekDobacyklu (vmin
55CZNastavení teplotyOtáèením volièe TEPLOTY dojde knastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 54).Teplota mùe být postupnì sniována a
56CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledekpraní závisí také nasprávnémdávkování pracíchprostøedkù: pouitíjejich nadmìrnéhomnoství sniujeefektiv
57CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos
58CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
59CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 60),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTem p e-ratureDetergentFabricsoftenerStainremovaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyc
60CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); Opìtovnì uveïte do chodu prací progra
61SKSlovenskýObsahIntalácia, 62-63Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 62Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 62-63Prvý prací
62SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ez
63SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcem
64SKPopis práèky Kontrolka ZAPNUTÉ/ZABLOKOVANÉ DVIERKA:Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka sú zablokované kvôli zamedzeniu ná
65SKObr. 1Obr. 2Ako sa otvára a zatvára prací bubonA) OTVÁRANIE (obr. 1): Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte.B) OTVORENIE BUBNA (Otvorenie
66SKDruh tkaniny a stupeò jej zneèisteniaPracieprogr.TeplotaPrací prostriedokAvivá¡zVolite¾náfunkciaBelenie /BieliaciprostriedokDobycyklov(v minú-tach
67SKNastavenie èinnostipod¾a potrieb uivate¾aNastavenie teplotyOtáèaním volièa TEPLOTY dôjde knastaveniu teploty prania (viï Tabu¾ka programov na st
68SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok praniazávisí aj od správnehodávkovania pracíchprostriedkov: ichpouitie vnadmernommnostve zniujeef
69SKOpatrenia a rady Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúladesplatnými medzinárodnými bezpeènostnýmipredpismi. Tieto upozornenia sú uvádzanézbez
7GBPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).The temperatu
70SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza k
71SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 72),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho
72SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 71); Opätovne uveïte do chodu prací prog
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a
9GBPrecautions and advice The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following
Comments to this Manuals