EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5
EN1012Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hydraulic system in the
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistance), make s
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whe
13PTPortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 16-17Painel de comandosC
PT14Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu
15PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga,sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga ou auma descarga na paredesituada entre 65
PT16PAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DA PORTADE VIDROBASEPÉS REGULÁVEISDescrição da máquinaPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a su
17PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carreguebrevemente no botão para ligar ou desligar a máquina.O indicador luminoso verde i
PT18Observação: a primeira vez que utilizar a máquina delavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupasmas com detergente, usando o programa algod
19PTOpções de Lavagem Super LavagemEsta opção garante uma lavagem com altas performancesgraças ao uso de uma maior quantidade de água na faseinicial d
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, pleas
PT20Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, datemperatura de lav
21PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Est
PT2212Interromper a alimentação de água e decorrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira diminuiu-se o desgaste d
23PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja Assistência),verifique se nã
PT24Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa p
EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose todrain duct piping or a walldrain located between 65and 100 cm above thefloor, making s
EN4CONTROLPANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOORHANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the po
EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLESELECTOR knobOPTION buttons withindicator lightsDOOR LOCKEDindicator lightSTART/PAUSEbutton with indicatorlightWASHCYCL
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cycle without p
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN9Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information is p
Comments to this Manuals